正覺 的英文怎麼說

中文拼音 [zhēngjiào]
正覺 英文
authentic wisdom
  • : 正名詞(正月) the first month of the lunar year; the first moon
  • : 覺名詞(睡眠) sleep
  1. "idiotic?" natalie said. "i was just deciding it's rather magical.

    「瞎胡鬧?」娜塔麗說,「我正覺得有點神奇呢。」
  2. I ain t ben feelin any too spry these last few days.

    我這幾天正覺得不清爽呢。 」
  3. His mind was stammering and his hands twitching.

    他心裏正覺得訥訥不能出口,他的雙手在抽動。
  4. This went on until one day, a sister initiate gave me a copy of " the key of immediate enlightenment ". in the book was a chapter entitled " the buddha is not the anuttara samyak sambodi " the ultimate truth. upon reading it, i was awestruck

    直到有一天一位師姊拿了一本即刻開悟之鑰給我,其中有一篇是佛非無上正覺,看完之後心中震撼不已,沒想到竟然有人能將如此抽象的概念用淺顯的文字解釋。
  5. One swiftly becomes endowed with righteousness and justly obtains everlasting peace. o arjuna declare it boldly, my devotee never perishes

    他很快就會被賦予正覺而獲得應得的永恆的凈寂。阿諸那啊,我要大膽地宣布: 「我」的皈依者永遠也不會消亡。
  6. When he had at last convinced them that he was now enlightened, they hailed him as the buddha.

    當他終于使他們相信他這時已得到正覺以後,他們就稱頌他是佛陀。
  7. In one quarter of a person ' s real awareness, he gives up pursueing the external world wealth, ? ? ?

    當一個人真正覺悟的一刻,他放棄追尋外在世界的財富,而開始追尋他內心瀾緄惱嬲?聘弧? (後面還真不知道是寫什麼) 。 。 。
  8. Live fulfilling, positive, happy and learning life

    無上快樂無上正覺
  9. Following the buddha is the highest level, that is, the level of supreme enlightenment or the level of god

    就是這個意思。皈依佛是最高的果位無上正覺上帝。
  10. If we don t know hiers name, we can t revere hirm as god, the supreme master, anuttara samyak sambodya or buddha power

    比方說我們不知道上帝有什麼名字的話,那我們叫?上帝無上師無上正覺佛祖。
  11. Since hes can accommodate them all all creation, why can t we tolerate the thoughts of our relatives, friends and people we know ? we should be able to do the same to attain the anuttara - shamyak - sambodhi, the highest dimension, the highest level

    造化可以包容宇宙萬物,我們也應該包容宇宙萬物,才能夠變成無上正覺,才能夠變成最高的境界最高的等級。
  12. Since hes can accommodate them all ( all creation ), why can t we tolerate the thoughts of our relatives, friends and people we know ? we should be able to do the same to attain the anuttara - shamyak - sambodhi, the highest dimension, the highest level

    造化可以包容宇宙萬物,我們也應該包容宇宙萬物,才能夠變成無上正覺,才能夠變成最高的境界、最高的等級。
  13. But theres no boundary or specific position related to this level. hence, dont imagine that it ends with the attainment of buddhahood. its just that, after becoming a buddha, it becomes easier and more convenient for us to comprehend ; its less difficult than before

    不過當一個人成道時,我們就稱他已經得到無上正覺,因為他已經進入那個無上正覺的等級了,不過那個等級並不是有一個邊界,或是有一個很固定的地位。
  14. Not everything that people do is a practice, unless one assumes the great perfection view and see that all will eventually move toward enlightenment, then all activities are practices

    並非人們所做的每件事情都是修法,除非一個人採取大圓滿見並因而見到所有有情終將趨向正覺,則所有行為都成修法。
  15. I have no other true path but the dharma, and through contemplation and meditation, i will attain enlightenment without going astray

    除了法之外,再沒有其他的道而憑著聞思修,一定得到無上正覺,不會誤入岐途。
  16. Heung hoi ching kok lin assosciation buddhist wong cho sum school

    香海正覺蓮社佛教黃藻森學校
  17. Gold silver exchange society school hhckla buddhist wong cho sum school

    香海正覺蓮社佛教慧小學
  18. Heung hoi ching kok lin association - buddhist li ka shing care and attention home for the elderly

    香海正覺蓮社佛教李嘉誠護理安老院
  19. For sentient beings limitless as space to attain supreme enlightenment understanding and observing " refuge " is the most necessary

    如虛空無量之眾生得證無上正覺,必了達及恪守皈依之律義。
  20. Just when you feel bogged down, you discover a new opportunity. don ' t curse the mud ; keep digging and find the treasure

    正覺陷入僵局之際,你會發現新的機會。別只是咒罵爛泥;繼續挖掘,找出寶藏。
分享友人