此文為網友 的英文怎麼說
中文拼音 [cǐwénwéiwǎngyǒu]
此文為網友
英文
tony field-
It it is to some extent trends to last this text net explorers, what i good at wording and phrasing at those to, it is not my will
中談論政治,因此只寫所見所聞,不做評論。如網友認為本文有所傾向,那是我不善遣詞造句所至,並非本人意願。In addition, he translated the cream of cultural relics in shaoxing ( volumes 1 and 2, chinese - english translation ) for the cultural relics bureau of shaoxing city, installation manual for continual casting line of hangzhou steel mill for the no. 13 national metallurgy construction engineering company ( chinese - english translation ), technical documents for the bearing company of wanxiang group ( chinese - english translation ), technical documents for the hangzhou nardi machinery co., ltd. ( english - chinese translation ), technical documents for the taizhou fengrun biochemical co., ltd., profiles of auto parts firms for the jindian ( golden idea ) advertising company of yuhuan county, fsr of wastewater treatment project for the shanghai municipal engineering design general institute, fsr of cultural heritage conservation project for huahui design institute of shaoxing, ea report of cultural heritage conservation project for zhejiang environmental science research and design institute, website homepage and patent documentation of the zhejiang galaxy flood materials company, theses of ciob ( chartered institute of building ) training courses held in shanghai, abstracts of master degree theses for graduates of zhejiang university, solicited articles on rediscovering zhejiang ( english - chinese translation ), wuyi painting album used at the world poverty reduction conference jointly held by the world bank and the central government of china in shanghai, painting album of the new century tourism group, menus for hangzhou dahua hotel, etc
此外,還為紹興市文物局翻譯了紹興文物精華上下冊(漢譯英,正式出版物) ,為中國十三冶翻譯了杭州鋼鐵廠連鑄生產線安裝說明書(英譯漢) 、為杭州萬向集團軸承公司翻譯了技術文件(英譯漢) ,為杭州納狄機械有限公司翻譯技術文件(英譯漢) ,為臺州豐潤生物化學有限公司翻譯技術文件,為玉環金點廣告公司翻譯了多家汽車配件公司(廠)簡介,為上海市政工程設計研究總院翻譯了某污水處理廠項目工程可行性報告(漢譯英) 、為紹興華匯設計院翻譯了工可報告、為浙江省環保科學設計研究院翻譯了文化遺產保護項目的環境評價報告,為浙江銀河防汛物資公司翻譯了網站主頁和專利產品文獻,為上海的ciob (英國皇家特許建造學會)研討班翻譯多篇結業論文(漢譯英) ,為浙大研究生翻譯多篇論文摘要(英譯漢) ,為浙江外事辦公室翻譯中國加入世貿組織與政府職能轉變(英譯漢) ,為浙江省對外友好協會和錢江晚報的外國友人看浙江的徵文多篇(英譯漢) ,為武義縣翻譯了減貧經驗交流材料武義畫冊(用於在上海召開的世界扶貧大會) (漢譯英) ,為開元旅業集團翻譯了介紹畫冊(漢譯英) ,為杭州大華飯店翻譯了菜單(漢譯英) ,等等。Firstly, having analyzed the present research situation on agricultural climate resources by gis at home and abroad, this thesis illustrates the importance of establishing agricultural climate resources information system. secondly, basing on developmental and integrative environment of arc view gis software, as well as developmental languages ( avenue and vb ), we design agricultural climate resources information system in fujian province with friendly and practical graphic user interface, together with comparatively perfect functions. finally, supported by fjacris, based on fujian province fundamental geographic data and agricultural climate resources database on 71 weather stations, relied on mathematic analysis techniques ( such as multiple statistical analysis, fuzzy mathematics etc ), a group of models are established to reckon the agricultural climate resources on small grids 41 indexes of agricultural climate resources are reckoned to the small grids that are 0. 004 longitude multiplied by 0. 004 latitude
本文首先通過對國內外運用gis進行農業氣候資源研究的現狀的分析,闡明了建立農業氣候資源信息系統的重要意義:接著以arcviewgis為軟體開發集成環境,並以avenue和vb為開發語言,進行了福建省農業氣候資源信息系統的設計和開發,設計出友好、實用的用戶界面,開發出較為完善的系統功能;最後在該系統的支持下,以福建省基礎地理數據和71個氣象臺站的農業氣候資源數據庫為數據源,應用多元統計、模糊數學等數學分析技術,構建了農業氣候資源的小網格推算模型,將福建省農業氣候資源的41個有關指標推算至0 . 004經度0 . 004緯度的地表網格單元上,全面地揭示了全省農業氣候資源的空間分佈規律,並在此基礎上完成了比較細致、精確和可靠的農業氣候系統功能的模糊綜合評價,以及綜合農業氣候區劃和專題農業氣候區劃。The thesis sets up the mode and the frame for call centers in electric power industry, then builds epcc which is worthy of putting into using, epcc integrates last information disposing technologies such as speech synthesize, speech recognize, interactive voice response, internet technologies and database technologies, epcc has fine market prospect, because it has friendly user interface, it is open for updating and advanced as well as stabile
本文提出了電力呼叫中心的模式和體系,並基於此建立了一套較為完整的、具有相當實用性的呼叫中心,該呼叫中心整合了語音合成和識別技術、自動語音交互技術、 internet網路技術、數據庫技術等前沿信息處理技術,具有先進、開放、友好和穩定可靠等特點,具有較廣闊的市場前景。The full text is divided into five parts : the first part, with the internet and information networks rapid development of the internet in order to create a healthy development, and a virtuous circle, and fair competition environment, thereby enhancing the trustworthiness of the network was a desire by working in the information owners and users as well as disseminators formation of a truly fair, open, safe, friendly, interaction and exchange of information of mutual trust network platform. that the protection of intellectual property rights of network information and the relevance of urgency
本文以網路信息知識產權保護存在的問題為研究起點,以建立和健全網路信息知識產權的保護體系為目標,圍繞如何更好地為網路營造一個健康發展、良性循環、公平競爭的生存環境,以此增強網路的可信賴度,在信息所有者和使用者以及傳播者之間形成一個真正公平、公開、安全、友好、互動與互信的網路信息交流平臺展開了研究。分享友人