此中 的英文怎麼說

中文拼音 [zhōng]
此中 英文
herein = in this
  • : 代詞1. (這; 這個) this 2. (此時; 此地) now; here
  1. The basins in west china were downfaulted depression basins in jurassic and cretaceous, and foreland basins in cenozoic. these basins formed not only marine facies source rocks ( oil type ) and reservoirs but also continental facies source rocks ( coal type and oil type ) and reservoirs

    國類前陸盆地基本石油地質條件與國外富油氣前陸盆地相比,除海相烴源巖的質量不及後者外,其它方面並無明顯不足,且具有發育陸相烴源巖和儲集巖的優勢。
  2. It is estimated that the urban residence construction in china has increased by 200 million square meters per year in the last twenty years in 20th century. as a result, china has been awarded " un living prize " for eightieth times and has won " the best example of the living environment improvement " twice

    據統計,在20世紀最後的20年國城市住宅建設以平均每年2億m ~ 2的規模推進,為國曾八次榮獲「聯合國人居獎」 ,兩次獲得「改善居住環境最佳範例獎」 。
  3. These show that it is easier to inspire the severe convective weather by the action of nonlinear gravity waves in the condition of the existence of high - level jet

    此中尺度非線性重力波的相互作用是強對流天氣突然爆發和一類颮線形成的可能動力機制之
  4. He made his way along the corridors through force of habit ; he threw aside his magisterial robe, not out of deference to etiquette, but because it was an unbearable burden, a veritable garb of nessus, insatiate in torture

    赫之妻遵尼蘇斯的遺言,把丈夫的襯衣用這怪物的血浸過,赫克里斯穿上后因此中毒,苦惱不堪,卒致自殺。譯注。
  5. Thus, if china wants to take a law - ruling road, it ' s important to cultivate a civic society of china and to constitute the deep social basis of law ruling, instead of building simple construction or operation of system or even ruling by law instrumentally

    國要走向法治,關鍵的不是簡單的制度構建和體制運作,更不是工具化的依法治理,而是積極培育國的市民社會,構築法治的深層社會根基。
  6. While the spearman ' s rho correlation coefficient between the dividend yield and ex - dividend price ratio is positive, but not statistically significant at 5 % level. so the ex - dividend day price ratios do not provide much evidence in support of dividend tax clienteles

    而1995 - 2000年股價變動股利比與股利率的相關系數為正,但是相關性不顯著,因此中國深市不存在稅收客戶群效應。
  7. At the same time, the american electrical appliances manufacture already becomes the sunset industry, is similar to the footwear and the clothing, its product end by will import primarily, therefore the chinese electrical appliances enterprise has the full development space in the american market

    同時,美國家電製造業已成為夕陽產業,如同鞋類與服裝,其產品終將以進口為主,因此中國家電企業在美國市場上有著充分的開發空間。
  8. The foreign exchange system reform of 1994 set a milestone in the process of china ' s external reform. after this reform, official exchange rate and swap exchange rate was united, and managed floating exchange rate regime was introduced. rmb reached convertibility under current account, and china ' s foreign exchange system took the shape of " rmb convertible under current account and unconvertible under capital account "

    國也存在最優匯率制度選擇問題, 1994年國實行了具有里程碑意義的外匯管理體制改革,實現了匯率並軌,建立了以市場供求為基礎的有管理的浮動匯率制度; 1996年人民幣實現了經常項目可兌換,由此中國形成了「人民幣經常項目可兌換,對資本項目進行管制」的外匯管理體制。
  9. Due to china ' s huge population base, the absolute increment of population will center around 10 million people annually in the coming years, and it is estimated to hit a peak of 1. 6 billion around 2035 and a zero growth might follow then

    由於國人口基數過于巨大,國人口增長的絕對值,在未來一些年份內,仍將保持在每年1千萬左右,預計到2035年前後,國人口將達到16億峰值,至國人口才將可能實現零增長。
  10. Supervision and construction should be separated. therefore, according to “ building law " of our country, designer and constructioner are the same, it is not inappropriate

    , 《華人民共和國建築法》上關于設計與施工可以由同一主體承包的規定有欠妥當。
  11. One has to expect, therefore, that china s military power and political reach will increase commensurately

    國的軍事實力和政治勢力也一定會相應加強。
  12. September 11, 2006, the chinese university community forum ( cupf ) tonet signed the 2001 agreement, thus, chinese university community forum began trial operation

    2006年9月11日,國大學生公益論壇( cupf )與tonet簽定了一年協議,至國大學生公益論壇開始試運行。
  13. Thus, china ' s network flows appear high, factually most of them are garbage flows, and without commercial value

    此中國的網路流量看似很大,其實大部分都是垃圾流量,沒有商用價值。
  14. Because the character “ 王 ” ( king ) reminds one of a tiger ' s forehead, the chinese people regard the tiger as the “ king ” of the beasts. the pattern is particularly prominent on folk crafts

    虎頭上的花紋很像漢字的"王" ,因國人把虎稱為"獸之王" ,在民間製作的虎形工藝品上, "王"字特別醒目。
  15. The control of beam halo - chaos becomes a critical problem in the development of high intensity accelerator. efforts to remove the halo by collimation have been largely unsuccessful since the halos almost always regenerate. the mechanisms of halos are complex, such as nonlinear resonances and chaotic behavior etc. considering this, professor fang jin - qing who works in china institute of atomic energy pointed out that the theory of chaos control can be used to control beam halos. he presented the method to control halos by using nonlinear functions, which means nonlinear function g is added to the right of ion radial self - edlctric force equation and some nonlinear function are selected to control beam halos in simulations. in paper [ 69 ], controllerg = - 0. 15sin ( rmax - am ) 2 was used and the halo intensity was decreased to 0. 1078, the halos are removed partly

    束暈?混沌的控制是新一代強流加速器研製的關鍵問題,隨著強流離子束應用前景的日趨廣闊而日益成為研究的熱點。傳統機械限束器因無法解決束暈的再生而收效甚微,因為束暈的形成有著其內在動力學機制?非線性共振以及混沌等。基於國原子能科學院研究員方錦清將混沌控制的理論和方法開創性的運用於束暈?混沌的控制上,提出了控制束暈?混沌的非線性控制策略,即在粒子徑向所受束自生場力方程的右邊加上非線性控制函數g :並選取一些非線性函數如等進行了控制的模擬研究,將束暈強度控制在0 . 1078左右,取得了初步的控制效果。
  16. Therefore, china should accelerate structural adjustment, develop the new industry of high - tech content, high additional value and low energy consumption vigorously

    國應該加速結構調整,大力發展高科技含量、高附加值、低能耗的新興產業。
  17. Being selected in the dv lottery does not automatically guarantee being issued a visa because the number of applicants selected is greater than the number of immigrant visas available. those selected will therefore need to act quickly on their immigrant visa applications

    抽簽移民計劃之簽者並不是可以自動獲得移民簽證,因為抽出之簽者數目較實際之移民名額為多,因簽者應該盡快填妥移民申請表格。
  18. The next five years 1953 - 1957 marked the transition from ad hoc reform to planned industrialisation

    國開始全面的大規模的十年社會主義建設,取得顯著成就。
  19. The next five years ( 1953 - 1957 ) marked the transition from ad hoc reform to planned industrialisation

    國開始全面的、大規模的十年社會主義建設,取得顯著成就。
  20. The core of dl construction that is information resource, which meets the first issue that is copyright of intellectual property ( ip ). if this problem is not settled properly, which will affect the construction of dl, therefore, we have to deal with the issue of ip

    這個問題解決不好,就會影響數字圖書館的健康發展。因國數字圖書館工程建設必須解決有關知識產權問題。在使用享有著作權的作品時,應充分尊重著作權人的相關權益。
分享友人