死亡權 的英文怎麼說

中文拼音 [wángquán]
死亡權 英文
the right to die
  • : Ⅰ動詞(失去生命) die Ⅱ形容詞1 (不顧生命; 拚死) to the death 2 (達到極點) extremely; to death...
  • : Ⅰ動詞1 (逃跑) flee; escape; run away 2 (失去; 丟去) lose; be gone 3 (死) die; perish; pass ...
  • : Ⅰ名詞1 [書面語] (秤錘) counterpoise; weight (of a steelyard)2 (權力) power; authority 3 (...
  • 死亡 : die; breathe one s last; death; doom; dysthanasia; abiosis; end; meet one s death; the last [long...
  1. Article 9 a citizen shall have the capacity for civil rights from birth to death and shall enjoy civil rights and assume civil obligations in accordance with the law

    第九條公民從出生時起到時止,具有民事利能力,依法享有民事利,承擔民事義務。
  2. Article 9. a citizen shall have the capacity for civil rights from birth to death and shall enjoy civil rights and assume civil obligations in accordance with the law

    第九條公民從出生時起到時止,具有民事利能力,依法享有民事利,承擔民事義務。
  3. Proximo : ultimately, we ' re all dead men. sadly, we cannot choose how but, what we can decide is how we meet that end, in order that we are remembered, as men

    最後,我們都會化為一堆枯骨,可悲的是我們無法選擇命運。但是我們有利選擇面對的態度? ?惟有如此,才會被人追憶。
  4. Third, people with spirit of bushido in japan have died as a trend along with the death of ancient power of mufu, bushido that self - scarification and faithfulness for emperor, exactly speaking the said heroes who are willingly to sacrify their lives of flesh for spirit of loyalty and faithfulness have lost the soil that can provide basic condition of generation and growth of the bushido, especially for japan, which had been seriously beaten by atom bomb in world war two, situation of lack of this sort of spirit can only be described as “ lose something along with its root and seeds ”, so the formation of wooden child with iron arms is a sort of mean of japanese spiritsick and self - making for the bushido which had ever experienced its glories and splendidness, because spirit of self - scarification of wooden child with iron arms has already died among japanese

    第三,日本人具有武士道精神的人隨著日本古代幕府政的消而漸趨衰竭,武士道為天皇孝忠的精神,明確一點講就是為忠義精神而勇於犧牲肉身的所謂英雄已經失去了其產生和成長的土壤,特別是作為在二戰遭受原子彈打擊而投降的日本,這種精神的匱乏更是可以用一厥不振來形容,鐵臂阿童木的形成是日本人對往昔輝煌武士道精神的一種懷念,一種意淫,因為阿童木的勇於犧牲的精神已經在日本人的精神中了。
  5. From the power of sheol i will ransom them ; from death i will redeem them

    14我必救贖他們脫離陰間的勢,救贖他們脫離
  6. When an owener of real property has died testate, title to the propery is said to pass by _ devise _ _ to the person so designated in the will

    當不動產的主人而無遺囑或未留遺囑時,產應傳給其他合法繼承人;如果他時有遺囑或有經公證的遺囑,財產、房產就由遺囑中指定的人繼承。
  7. According to the status quo accredited point of view, concerning the man ' s actus reus and mens rea, his conduct is neither justifiable homicide, nor unpremeditated manslaughter ( negligence or imprudence ), nor mayhem, nor tort, but indirect intentional homicide

    根據目前的通說,考慮到該男子的犯罪客觀方面和犯罪主觀方面,他的行為既不是特別防衛,也不是過失致人(包括疏忽大意的過失和過于自信的過失) ,也不是故意傷害,更不是民事侵行為,而是間接故意殺人。
  8. For supply or sale of graves and cells for the storage of ashes, subscribers shall be required to present the certification of cremation ( in areas practicing cremation ) or the certification of death ( in reformed areas practicing burials in the ground ) and measures shall be taken, such as using standardized burial and arrangement certificates and establishing a strict system for sales and registration, in order to prohibit pyramid sales and speculation and protect the legitimate interests of the masses

    要憑用戶出具的火化證明(火葬區)或證明(土葬改革區) ,提供或出售墓穴和骨灰存放格位,使用規范的安葬、安放憑證,建立嚴格的銷售、登記制度,嚴禁傳銷和炒買炒賣;要保護群眾的正當益。
  9. " divorced spouses, like separated spouses, have the right to return to the court at any point, even after the death of their former spouse, to seek adjustments to any provision made at the time of the divorce hearing, " he writes

    他寫道: 「離了婚的配偶,就像分居的配偶,有隨時回到法庭上,甚至在他們的前配偶之後,來尋求對離婚聽證時作出的規定進行調整。 」
  10. An officer or employee entitled to reemployment or reinstatement rights under paragraph of this subsection shall, while continuously employed by the institute with no break in continuity of service, continue to participate in any benefit program in which such officer or employee was participating prior to employment by the institute, including programs for compensation for job - related death, injury, or illness ; programs for health and life insurance ; programs for annual, sick, and other statutory leave ; and programs for retirement under any system established by the laws of the united states ; except that employment with the institute shall be the basis for participation in such programs only to the extent that employee deductions and employer contributions, as required, in payment for such participation for the period of employment with the institute, are currently deposited in the program s or system s fund or depository

    在上述( 2 . )項中有重新被僱用或復職的職員或雇員,在繼續不斷為該協會服務期間,應可繼續參加未受雇於該協會之前所參加的任何福利計劃,其中包括因公殉職、負傷或患病的補償;衛生計劃及人壽保險;年度休假、病假、及其他例假計劃;美國法律下任何制度的退休安排。此種職員或雇員如果在為該協會服務期間,及重為原機構僱用或復職之前或退休,應視為在公職上或退休。
  11. Meanwhile, he must use reasonably, keep the house, bear everyday expenditure, return the house after habitatio is terminated, etc. expiration, death of the beneficiary, confusion and so on will all cause the termination of habitatio

    居住因居住設定的期限屆滿、居住、混同、拋棄、濫用、房屋滅失等原因而消滅。
  12. For lloyd nickson, a 54 year old darwin resident suffering from lung cancer, the nt rights of terminally iii law means he can get on with living without the haunting fear of his suffering : a terrifying death from his breathing condition

    對于勞埃德尼克森來說,安樂利法案意味著這位54歲身患肺癌的(澳洲)達爾文市居民可以繼續生活而不用害怕他的疾病帶來的痛苦:由於呼吸衰竭導致的令人恐懼的
  13. Where estate duty becomes payable a second time within five years on any leasehold property, or on a business not being a business carried on by a company, or any interest in leasehold property or such a business, because of the death of the person to whom it passed on the first death, the amount of estate duty payable on those assets on the second death is reduced as follows : -

    超逾10 , 500 , 000 11 , 117 , 647如在5年之內,任何租業業務非由公司經營的業務租業益或業務益因遺產繼承人而須要繳納第二次遺產稅,則該租業或業務于第二次繳納的遺產稅可按下列比率減低:
  14. Nevertheless, if insurant ceng shen has been gotten, shift to an earlier date to pay insurance gold, advocate be stopped nearly or already changed clear to reduce the specified number, or advocate it is fixed insurance against death nearly, do not enjoy the right that shifts to an earlier date to pay

    不過,假如被保險人曾申領過提前給付保險金,主險終止或已變更為減額交清,或主險是定期保險,都不享有提前給付的利。
  15. Although telling him the truth may risk destroying his hope, so that he may deteriorate faster, perhaps even commit suicide, a dying person has the right to know his condition and to make informed choice concerning his own health

    雖然若將真實病情告知他可能會使之失去希望從而加速病情惡化,甚至他可能自尋短見,但一個瀕臨的病人有知道自己的病情,有對自己的健康狀況作出明智的判斷。
  16. Veterinary surgeons and other qualified persons should be authorised to humanely destroy companion animals that are abandoned and cannot be re - homed or provided with adequate care to ensure their welfare

    對于被棄養的同伴動物,若無法被適當安置認養,或提供足夠的照護以維持其福利,獸醫或其他合格人士應被授,得以人道方式讓動物
  17. This article is mainly a discussion on the spiritual damage compensation for close relatives of victim under the situations of damage to right of life, damage to the right of health and damage to the right of personality of the dead, which is based on an introduction and comparison of the concerned foreign legal regulations and academic theories and in combination with the legal practice in china wherefore the author put forwards his own ideas as following : first, under the condition that there is a distance of time between inj ury and death, the close relatives of the dead shall inherit the right of claim for spiritual damage compensation of the dead for the suffering before his death, in addition to their own intrinsic right of claim for spiritual damage compensation ; the second, under the condition that the inflictor has caused the disablement of the sufferer or serious damage to his health, the close relative in a limited cycle of the sufferer should be granted with the right of claim for spiritual damage compensation, which is confirmed in law and becomes a practice in foreign countries ; the third, since the aim of the law to protect the personality of the dead from infringement is to protect the benefits of the close relatives of the dead and to maintain public benefits, is constituted on the personality of the dead the close relative of the dead may initial legal proceeding for spiritual damage compensation

    本文重點探討的就是公民生命受到侵害、健康受到侵害、 「者人格」受到侵害這三種情形下的受害人近親屬的精神損害賠償請求問題。探討以介紹和比較國外相關法律規定和學術理論為前提,結合我國的實際情況,從理論與實踐相結合的角度對以上各問題分別進行了分析,並提出了作者自己的一些見解:第一、在公民從受傷害到有一段時間距離的情形下,者的近親屬除依法享有其固有的精神損害賠償請求以外,還可以繼承者生前就其所受之精神損害而享有的精神損害賠償請求;第二、在加害人的行為已造成直接受害人殘疾,或者是造成其健康嚴重受損的其他後果的情形下,我國應在借鑒國外已有立法和判例的基礎上,賦予一定范圍內的受害人近親屬以精神損害賠償請求;第三、法律保護者人格不受侵害的目的是為了保護者近親屬的利益和維護公共利益,一般情形下,只要者近親屬能證明其訴訟主體的合法性,能夠證實侵害「者人格」的行為已構成侵,即可推定者近親屬因此而遭受了精神痛苦? ?無須舉證的「名義上的精神損害」 ,者近親屬即可提起精神損害賠償之訴。最後,本文認為,加強對受害人近親屬的利和利益保護問題的研究,既有一定的必要性,同時又具有十分重要的現實意義。
  18. Article 18. inheritance of economic rights contained in copyright shall be executed in accordance with the law of inheritance

    第十九條合作作者之一后,其對合作作品享有的使用和獲得報酬無人繼承又無人受遺贈的,由其他合作作者享有。
  19. Almost immediately word flashed on the internet and was picked up, half a world away, by john hofsess, executive director of the right to die society of canada

    幾乎同時,該消息就出現在網際網路上,被身處地球另一端的加拿大死亡權利組織的執行主席約翰?霍夫塞斯收到。
  20. Discussion on right for death and legislation of euthanasia in china

    死亡權與我國安樂立法問題論析
分享友人