死去的樹 的英文怎麼說

中文拼音 [deshù]
死去的樹 英文
dead trees
  • : Ⅰ動詞(失去生命) die Ⅱ形容詞1 (不顧生命; 拚死) to the death 2 (達到極點) extremely; to death...
  • : 去動詞1. (用在動詞后, 表示動作離開說話人所在地) 2. (用在動詞后, 表示動作的繼續等)
  • : 4次方是 The fourth power of 2 is direction
  • : Ⅰ名詞1 (木本植物的通稱) tree 2 (姓氏) a surname Ⅱ動詞1 (種植; 栽培) plant; cultivate 2 (樹...
  • 死去 : be called away
  1. If new cork cambia arise every few years, as in most species of woody plants, then the bark includes dead phloem and cortex as well as cork, and is termed rhytidome

    若新木栓形成層年年都有所加厚,像在多數木本植物中,皮就包括韌皮部,皮層以及木栓(軟木) ,這些部分共同構成落皮層。
  2. The dead elm has been replaced by a row of sapling

    已被一排幼取代。
  3. Each clasping the other round the waist they promenaded over the dry bed of fir - needles, thrown into a vague intoxicating atmosphere at the consciousness of being together at last, with no living soul between them ; ignoring that there was a corpse. thus they proceeded for several miles till tess, arousing herself, looked about her, and said, timidly -

    他們互相摟著對方腰,踩著樅乾枯針狀葉子漫步走他們意識到他們終于又在一起了,這兒沒有任何人來打擾他們,便把那具屍拋在腦后,沉浸在如癡如醉,似真似幻氣氛中。
  4. He led her through the wall of prickly trees, that were difficult to come through, to a place where was a little space and a pile of dead boughs. he threw one or two dry ones down, put his coat and waistcoat over them, and she had to lie down there under the boughs of the tree, like an animal, while he waited, standing there in his shirt and breeches, watching her with haunted eyes. but still he was provident - he made her lie properly, properly

    他引著她在不易穿過刺人叢中穿了進,直到二塊稍為空曠而有著一叢拓地方,他把些干拓校鋪在地上,再把他鈣套和上衣蓋在上面,她只好象一隻野獸似地,在下躺下同時,只穿著襯衣和短褲他,站在旁邊等待著,牢牢地望著她,但是他還有體貼閡到,他使她舒舒服服地躺著,不過,他卻他她內衣帶子扯斷了,因為她只管懶慵地躺著,而不幫助他。
  5. The leafiest and most hospitable tree was a chestnut at the edge of the world and of time, under whose ancient branches more than two colonels retired from the many civil wars of the previous century must have died while urinating

    枝葉最繁茂最熱情好客是一棵栗子,它站在時空盡頭,在它古老枝杈下面,有不止兩個從上個世紀許多次內戰中退役下來上校,肯定是在他們撒尿時候了。
  6. Friday being now left to his liberty, pursu d the flying wretches with no weapon in his hand, but his hatchet ; and with that he dispatch d those three, who, as i said before, were wounded at first and fallen, and all the rest he could come up with, and the spaniard coming to me for a gun, i gave him one of the fowling - pieces, with which he pursu d two of the savages, and wounded them both ; but as he was not able to run, they both got from him into the wood, where friday pursu d them, and kill d one of them ; but the other was too nimble for him, and though he was wounded, yet had plunged himself into the sea, and swam with all his might off to those two who were left in the canoe, which three in the canoe, with one wounded, who we know not whether he dy d or no, were all that escap d our hands of one and twenty : the account of the rest is as follows

    這時星期五又追到林里,砍了一個另一個卻異常敏捷,雖然受了傷,還是跳到海里,拼力向留在獨木舟上那兩個野人游。這三個人,連同一個受了傷而生不明野人,從我們手中逃出了,二十一名中其餘十七人,都被我們打了。全部戰果統計如下:被我們從后第一槍打,三名第二槍打,二名被星期五打在船上,二名受傷后被星期五砍,二名在林中被星期五砍,一名被西班牙人殺,三名在各處因傷斃命或被星期五追殺而,四名在小船里逃生,共四名其中一名雖沒有,也受了傷。
  7. But when i got to shore pap wasn t in sight yet, and as i was running her into a little creek like a gully, all hung over with vines and willows, i struck another idea : i judged i d hide her good, and then, stead of taking to the woods when i run off, i d go down the river about fifty mile and camp in one place for good, and not have such a rough time tramping on foot

    不過我一上岸,不見爸爸影子。我把小舟劃到了一條類似溪溝小河浜里,水面上掛滿了藤蘿和柳條,這時我心生一計。我斷定,小舟我能藏好,不會有差錯,等我出逃時,不必鉆林子了,不妨下到下游五十英里開外處,挑一個地方露營紮寨,免得靠雙腳走,搞得累累活
  8. Its broad balconies look out over a swampy artificial lake that is dotted with the skeletons of dead trees, a vista created by a man who seems to have felt a kinship with death

    從別墅寬廣陽臺看出,可以見到一個很像沼澤人工湖,湖面上散布著一株株枯木干,似乎是一個對亡情有讀中人所設計出來景觀。
  9. All at once, instantly in close connection, there rose up the memory of the look platon had fixed upon him, as he sat under the tree, of the shot heard at that spot, of the dogs howl, of the guilty faces of the soldiers as they ran by, of the smoking gun, of karataevs absence at that halting - place ; and he was on the point of fully realising that karataev had been killed, but at the same instant, at some mysterious summons, there rose up the memory of a summer evening he had spent with a beautiful polish lady on the verandah of his house at kiev

    突然間,如煙往事在腦際涌現出來:有普拉東坐在下投來目光,有那個地方傳來槍聲,狗叫聲,兩個法國人從他身旁跑過時帶有犯罪面部表情,那支還在冒煙槍,想起在這個宿營地永遠也見不著卡拉塔耶夫,他正要弄清楚卡拉塔耶夫是否已被打,但是,就在這一剎那,他也不知道為什麼,他忽然想起他和一個美麗波蘭姑娘在他在基輔住宅陽臺上度過那個夏夜。
  10. Firewood and cleanup : standing trees, dead or alive, are home to birds and insects, so leave them intact

    生火取材和事後清理:直立木,無論生還是,都是鳥類和昆蟲家,所以不要損害它。
  11. When i got there it was all still and sunday - like, and hot and sunshiny ; the hands was gone to the fields ; and there was them kind of faint dronings of bugs and flies in the air that makes it seem so lonesome and like everybody s dead and gone ; and if a breeze fans along and quivers the leaves it makes you feel mournful, because you feel like it s spirits whispering - spirits that s been dead ever so many years - and you always think they re talking about you

    天氣又熱,陽光熱辣辣幹活人都到田裡了。空中隱隱約約響起了蟲子或者飛蠅嗡嗡聲,格外叫人感到沉悶,彷彿這兒人都已離或者光了。偶爾一陣微風吹過,葉簌簌作響,使人分外傷感,因為你彷彿感到是精靈在低訴那些了多年精靈你並且覺得他們正在談論著你。
  12. Powers fasteners made the epoxy that prosecutors say is to blame for the accident which sent concrete panels raining down on a motorist, killing her

    起訴官指出,環氧脂製成動力鎖定裝置撞上引起混凝土塊大量降下,一名駕駛員因此亡。
  13. This new generation cleanser melts on contact with the skin to lift every last trace of the day and improve condition

    這支洗面乳不同之處就是它起到了潔面和保濕雙重作用,摩洛哥玫瑰花瓣和牛油脂輕柔皮和化妝品。
  14. The year before, many villages near the railway had been submerged, a few people had drowned, some had to eat leaves for a time, but no one had starved and now things were better

    年鐵路沿線許多村莊被水淹了,淹了一些人,饑民吃了幾天葉子,但沒有餓人,現在情況有所好轉。
  15. As the worms ingest the remains of the dying plants, they reduce the remains into trace minerals and other nutrients that then sustains the life of the plants and trees

    當昆蟲吃下植物殘留物,就將它們還原成微量礦物質和其它營養素,用此支持植物和生命。
  16. Why i always thought the pits would go on for ever and ever. who d have thought, when i was a girl ! but new england s shut down, so is colwick wood : yes, it s fair haunting to go through that coppy and see colwick wood standing there deserted among the trees, and bushes growing up all over the pit - head, and the lines red rusty

    我一向相信煤礦事業是永久永久地繼續下,當我還年輕時候,誰想得到今日這種情形呢,但是新英格蘭公司已關門了,大量高維克林公司也一樣,是,那真好看呢,如果到那小林里看看高維克林礦場在木間荒蕪著,煤坑下面生滿了荊棘,鐵軌腐銹得發紅,煤礦場,那是可怕得象頑強神本身一樣
  17. Ring barking involves peeling the bark of trees in order to cut the flow of tree sap. this eventually causes the tree to die and is considered an easier method than thinning

    剝除皮以減少流出,最後導致,這被認為是在減少種植之前一種早期方法。
  18. Once they had been six, five whimpering blindly in the snow beside their dead mother, and him alone, the pale one, crawling off into the trees on shaky legs as his litter mates sucked cool milk from hard dead nipples

    它們曾經有六隻;在那片雪地里,五隻還沒睜開眼,偎依在母親邊上,嗚咽著吮吸它冰冷乳頭;唯獨它,蒼白那一隻,卻用它幼弱四肢蹣跚著爬進叢中。
  19. That which was dead, or so it seemed, has come to life again the stiff branch, supple ; the brown earth, green

    那些生命和看上似乎已經生命,重獲生機,僵硬枝柔軟了,褐色土地變綠了。
  20. The stars were shining, and the leaves rustled in the woods ever so mournful ; and i heard an owl, away off, who - whooing about somebody that was dead, and a whippowill and a dog crying about somebody that was going to die ; and the wind was trying to whisper something to me, and i couldn t make out what it was, and so it made the cold shivers run over me

    星星在一閃一閃,林子里葉在滿滿作響。我聽見一隻貓頭鷹,在遠處,正為者嗚嗚地哀鳴還有一隻夜鷹和一條狗正在為一個快人嚎叫。還有那風聲正想要在我耳邊低聲訴說,只是在訴說著什麼,我捉摸不透。
分享友人