母子之情 的英文怎麼說

中文拼音 [zizhīqíng]
母子之情 英文
love between mother and son
  • : Ⅰ名詞1 (母親) mother 2 (泛指女性長輩) one s elderly female relatives 3 (配套的兩件東西里的凹...
  • : 子Ⅰ名詞1 (兒子) son 2 (人的通稱) person 3 (古代特指有學問的男人) ancient title of respect f...
  • : 名詞1 (感情) feeling; affection; sentiment 2 (情分; 情面) favour; kindness; sensibilities; fe...
  • 母子 : mother and child
  1. Of the eons of geological periods recorded in the stratifications of the earth : of the myriad minute entomological organic existences concealed in cavities of the earth, beneath removable stones, in hives and mounds, of microbes, germs, bacteria, bacilli, spermatozoa : of the incalculable trillions of billions of millions of imperceptible molecules contained by cohesion of molecular affinity in a single pinhead : of the universe of human serum constellated with red and white bodies, themselves universes of void space constellated with other bodies, each, in continuity, its universe of divisible component bodies of which each was again divisible in divisions of redivisible component bodies, dividends and divisors ever diminishing without actual division till, if the progress were carried far enough, nought nowhere was never reached

    隱藏在大地的洞穴里和能移動的石頭底下蜂巢和土墩中那無數微小的昆蟲類的有機生物:微生物病菌細菌桿菌精憑著分的親和凝聚力而粘在一根針尖上那幾萬幾億幾兆個多不勝數肉眼看不到的微小顆粒人類的血漿是一個宇宙,群集著白血球和紅血球,每個血球又各自形成一個空虛的宇宙空間,群集著其他球體各個球體連續性地也是由可分割的構成體形成的宇宙,各個構成體又可以分割成為幾個能夠進一步分割的構成體。就這樣,分與分實際上在並未分割的況下就不斷地減少了。如果這個過程延續到一定時候,就永遠在任何地方也不會達到零。
  2. Beholding it, hester was constrained to rush towards the child - to pursue the ittle elf in the flight which she invariably began - to snatch her to her bosom, with a close pressure and earnest kisses - not so much from overflowing love, as to assure herself that pearl was flesh and blood, and not tterly delusive

    海絲特一看到這景,就要象追逐逃跑的小精靈那樣向孩撲去,而珠兒也一定要開始逃跑親抓住孩,把她緊緊貼在胸前,熱切地親吻著,這樣做倒不是出自愛的洋溢,而是使自己確信,珠兒是個血肉軀,並非虛幻物。
  3. Parents are the natural guardians of the children. testamentary guardians function only when both parents are not around. it applies only to testators who have children below 21 years old

    是孩的自然監護人。監護人的義務只在父親皆不在世的況下有效。此項條文只針對那些擁有21歲以下孩立遺囑者。
  4. Yet these two noble and intelligent creatures, united by the indissoluble ties of maternal and filial love, had succeeded in tacitly understanding one another, and economizing their stores, and albert had been able to tell his mother without extorting a change of countenance, - " mother, we have no more money.

    可是,這兩個高貴而聰明的人,在愛的聯系下,得到了無言的諒解,他們不用象朋友間那樣先得經過初步的嘗試階段才能達到開誠相見。開誠坦白在這種況下是非常重要的。阿爾貝至少不會對他的親說: 「媽,我們沒有錢了。 」
  5. It s not the same, because the love between a mother and a child is very deep. to be really separated from the child is different. also, to be able to put down the heart and offer the child to god is really different

    因為母子之情是很深的,真正要跟小孩分離是不一樣,而且能放得下那個心,把小孩供養上帝,才真的不一樣。
  6. " monsieur, " replied the count, with a chilling air, " i am very happy to have been the means of preserving a son to his mother, for they say that the sentiment of maternity is the most holy of all ; and the good fortune which occurred to me, monsieur, might have enabled you to dispense with a duty which, in its discharge, confers an undoubtedly great honor ; for i am aware that m. de villefort is not usually lavish of the favor which he now bestows on me, - a favor which, however estimable, is unequal to the satisfaction which i have in my own consciousness.

    「閣下, 」伯爵冷冰冰地回答說, 「我非常高興能有機會為一位親保全了她的兒。因為常言道,母子之情是世界上最真摯神聖的感,而我的運氣好,閣下,使您來此履行一種義務,而您在履行這種義務的時候,無疑的給了我莫大的榮幸。因為我知道,維爾福先生對我的這種賞臉平時不是輕易肯給的,但是,這種榮幸不論多麼可貴,卻仍然不足以與我內心裏所感到的滿足相比。 」
  7. " dark tales ii " consisted of eight touching love stories between earthly man and the immortals, which are in fact parables : " feather fairy " describes how earthly love cannot resist temptations ; " the phantom and the fox " points out man can hardly distinguish between the good and the evil ; " the judge from hell " prompts man not to be greedy and that being common is good ; " flower fairies " relates how easy man will turn weak and suspicious ; " mistake " teaches man to do good ; " ghost mother " shows how deep a mother loves her child ; " sacred sword " reminds man not to underestimate others ; " eternal love " reveals how love can last forever

    八個詭異動人的人鬼狐仙故事,寫盡世變幻無常,包括:描寫世人信誓旦旦經不起考驗的綠野飛仙;講述狐鬼鬥法、正邪難辨的魅影靈狐;警惕世人平凡是福的陸判奇譚;闡述人、仙相戀、不離不棄的花醉紅塵;導出好心有好報的陰差陽錯;描寫孝、倫理親的鬼癡兒;寓意驕兵必敗的斬妖神劍;及細味浪漫愛的隔世追等。
  8. The majority of dairymen have a cross manner at milking - time, but it happened that mr crick was glad to get a new hand - for the days were busy ones now - and he received her warmly ; inquiring for her mother and the rest of the family - though this as a matter of form merely, for in reality he had not been aware of mrs durbeyfield s existence till apprised of the fact by a brief business letter about tess

    大多數男工擠奶的時候都脾氣煩躁,但是碰巧克里克先生正想雇傭一個新手因為這些日正是缺少人手的時候於是他就熱地接待了她他問候她的親和家中其他的人其實這不過是客套而已,因為他在接到介紹苔絲的一封簡訊前,根本就不知道德北菲爾德太太的存在。
  9. E, " replied the marquise, with a look of tenderness that seemed out of keeping with her harsh dry features ; but, however all other feelings may be withered in a woman s nature, there is always one bright smiling spot in the desert of her heart, and that is the shrine of maternal love. " i forgive you

    女人總是這樣的,其他的一切感或許都會萎謝,但在性的胸懷里,總有寬厚善良的一面,這是上帝特地給愛留下的一席地「福爾維,我剛才說:拿破崙黨分絲毫沒有我們那種真誠,熱和忠心。 」
  10. Finally, the aulacese disciples could be seen from afar running towards her as fast as they could. master then went forward to meet them, and gave them some last minute words of comfort. this was a scene of a mother who had just recently met her children, and yet had to part with them quickly

    催促登機的廣播一直播,師父仍在那兒急切地盼望著,終于同修在遠遠的地方出現,趕著腳步奔跑過來,師父也忙迎過去,臨行頻頻叮嚀,那一幕相會又分離難分難舍的景,就是鐵石心腸也會為深深感動。
  11. In the case of adoption, the relationship of parent and child is taken to exist only if the child is adopted in hong kong in accordance with the adoption ordinance cap. 290

    在領養況下,父親或親與領養女的關系只存在於父親或親與其按照《領養條例》 (第二九零章)在香港領養的間的關系。
  12. Pao hsueh - li, the trusted co - director for several of chang cheh s most memorable productions including the water margin, here creates one of his own. a brother who loves books and a sister who loves swords must face a yellow - robed warrior, the red python, a sinuous snake - charmer, and a silk - masked beauty who must kill or wed the first man to see her face before they can bring peace to their battle - addled family in this special, cliche - smashing production

    改編劇主要交代天八部前半部首卷,大理國王段譽出宮游蕩,邂逅兩位同父異妹妹段譽本欲娶冷艷絕俗的木婉清為妻,但回國跟父見面后,卻發生倫理悲劇,沖突間,婉清更遭黃袍人以月光掌擊至重傷,臨終前囑鍾靈照顧段譽
  13. " i advocate breastfeeding because it ' s wonderful and a great bonding situation for a mother and her child, but there is no scientific data that claims a baby will be smarter if he is breastfed, " he says

    他說: 「我所以提倡乳喂養是因為這是親和孩間聯系感最好的一種方式,雖然沒有科學數據證明哺乳會使孩更聰明。 」
  14. He seemed such a boy, as he stood blushing and stammering his thanks, that a wave of pity, maternal in its prompting, welled up in her

    他漲紅了臉結結巴巴地表示感謝時很像個孩。一陣性的憐愛從她心裏油然湧起。
  15. They tracked the inheritance of this variant from parent to child in families with a history of bipolar disorder

    他們跟蹤研究了有躁鬱癥病史的家庭中帶有這種變體的父和孩間的遺傳況。
  16. Stevens, who recently made an award ? winning film about trying to track down his biological father and perhaps 200 half - siblings is part of a lobby pushing the canadian government to give di offspring more details about donors

    他最近拍攝的一部獲獎影片反映了他設法尋找生身父親和大約200名同父異兄弟姐妹的經歷。這部影片是游說加拿大政府讓人工授精孩了解關于捐精者更多況的動力一。
  17. Parent - child play is an activity based on emotions between the parent and the child, it appears the earliest during the child " s life and lays a good foundation for the development of other play forms

    游戲是父與孩間,以親感為基礎而進行的一種活動,是兒童出生后最早出現的一種游戲形式,它為兒童的其他游戲形式的發展提供了基礎。
  18. It analyzes the degree to which of knowledge character, knowledge ' s transferring ability and transferring context to knowledge ' s transferability. based on the analysis of relationship between theses three factors and governance structure, it then discusses the impact of these three factors to the shaping of parent - subsidiary corporation relationship

    分析了知識的內在特性、知識轉移能力、知識轉移的境等三方面因素對知識的可轉移性程度的影響,結合對這三個因素與不同規制結構間的關系分析,論述了這三方面因素對公司關系形成的影響。
  19. The results of this study showed that middle school students " communication problem is significantly correlated with family parenting patterns. for example, compared with parents with the warm and comprehensive pattern to treat their children which shows a significant positive correlation, there is significant negative correlation with communication problems and parents with punishment, firm control, and rejection, denial, and overprotection patterns to deal with their children. but when parents use a predilection pattern to deal with their children, there is no significant correlation with communication problems

    4 、從研究結果可以看出,初中生溝通問題與家庭教養方式的相關況如下:父採取溫暖、理解的方式教養女,則父?間的溝通問題較少,二者存在顯著負相關;父採取懲罰、嚴厲、過分干涉、拒絕、否認、過度保護等方式對待女時,父?間的溝通問題較大,二者間存在顯著正相關;父採取偏愛女的教養方式與溝通問題無顯著相關。
  20. What s more, while raising the child, he may have experienced the happy bond between father and son. it would have given him comfort and a sense of personal worth to see a child grow up and learn, and adopting an orphan would have given him more self - confidence and contentment ; thus, it was a remedy to assuage his guilty feelings

    還有,他在養育那個小孩的時候,也會感受到父間那種令人高興的感,看著小孩成長和學習的過程,而且收養的小孩又是一個沒有父的孤兒,這樣他自己會感覺到很舒服很值得,對自己很有自信很滿足,這些就可以彌補他所有的罪惡感了。
分享友人