母語習得 的英文怎麼說
中文拼音 [mǔyǔxíde]
母語習得
英文
first language acquisition-
From the point of view of psycholinguistics and bilingual education theory, new policy does not conform to principles of language education and unbeneficial to language and cognitive development for the lep children. from social - linguistic perspectives, it will bring passive effect to long - term achievements of the children from the minority family. therefore new policy is an ethically unsound education policy
從心理語言學及雙語教育理論的角度分析,該提案很大程度上違背語言習得原則,不利於兒童語言及認知水平的發展;另外,該提案只考慮語言文化的統一與融入,把母語教育與英語教育對立起來,從社會語言學分析,會給長期教育目標帶來負面影響。On the role of mother tongue in second language acquisition
論母語在第二語言習得中的作用On transference of native language in english acquisition
試論英語習得中的母語遷移問題Grammaticalization observed from first language acquisition
語法化與母語習得This article explores theoretically the positive effects of the li on the foreign language learning from perspectives including : all languages have linguistic universals ; foreign language learning is based on the cognition of the mother tongue ; the mother tongue can facilitate input ; and the mother tongue also can promote positive affection to facilitate the foreign language learning
本文從理論上探討母語對外語學習(二語習得)的正面影響:語言具有共性;母語認知是外語學習的基礎;母語可促進可理解輸入;母語可促進學習者的積極情感。L1 transfer is a common phenomenon in learning a second language
摘要在二語習得過程中,母語遷移是個普遍現象。The paper has made an investigation on the study of chinese vowels by south korean students from primary level to advanced level
摘要文章以語音調查的形式重點調查了韓國學生從初級到高級漢語韻母習得的情況。Negtive native cultural transfer in english acquisition
論英語習得中的母語文化負遷移According to the essence of the language learning and the inner link between the mother tongue study and second language acquisition, mother tongue thinking is helpful to second language acquisition to a certain extent, therefore in the designs of esl curriculum, we should give full play to the positive transfer of mother tongue, which involves pronunciation, vocabulary, syntax, and so on
從語言學習的本質、母語學習對二語習得的內在聯系來看,母語思維在一定程度上有助於二語習得,因此在esl課程設計中,應充分發揮母語的正遷移作用,其中涉及到語音、詞匯、句法等多種層面。To have more than one official language and more than one standard language may have positive value from a global perspective. many educators consider mother tongue the most effective medium for education, the basic tool for absorbing knowledge besides language, and the foundation for learning other media in search of knowledge
不少教育家認為以母語進行教育在教學上最能生效,認為母語是習得語言以外的知識的基礎工具,又是習得求取知識的其他媒介的基礎;但余教授認為這只是從理論上闡明以母語為教育媒介之重要性,並未證之以實驗。However, professor yue points out that, in fact, several successful multilingual education models in europe and america serve to illustrate that using two non - native languages as educational medium neither adversely affect the learning of the native language nor the learning of academic subjects ( mathematics, natural sciences, social sciences )
稽之以歐、美數個以多語為教育媒介的國家的成功教育模式,這些國家同時使用兩種非母語為教育媒介,對母語的習得並無不良影響,且使用兩種非母語教學對學科(數學、自然科學、社會科學)的習得,亦無不良影響。Following aspects are discussed in the article : necessity of frequency adjectives as an independent type ; internal classification and semantic analysis related with frequency adjectives ; analysis on frequency adjective errors by non - native students in learning chinese
本文擬從以下幾方面進行探討:頻度副詞單獨成類的必要性;頻度副詞的內部分類及語義分析;非母語學生在漢語習得過程中的頻度副詞偏誤分析。The causes consist of the following : the ambiguity of the grammatical functions of words, negative transfer of mother language ; false analogy of the target language rules ; negative transfer of drilling and learning strategies ; negligence of cultural difference
造成搭配錯誤的原因主要在於對詞的語法功能沒有清楚的理解、來自於母語的干擾、對目的語規則的泛化運用、習得過程中的訓練遷移和學習策略、忽略中英文化差異。This paper first makes a preliminary analysis of the positive function of mother tongue in second - language acquisition from two aspects : mother tongue thinking and related knowledge of mother tongue, and then makes a study of the use of mother tongue strategy in second language teaching
文章著重從母語思維與母語知識兩個角度分析了母語對二語習得的積極作用,並對相應母語策略在教學中如何運用進行探討。Researches in infantile phsychology and developmental phsycholgy suggest that children ' s development in maths - physics thinking comes behind their linguistic development. but at present curricula for primary school include mathhs and chinese simultaneously, short of adequate conception of number and support of idea, especially when their linguistic competence has n ' t sufficiently developed, children ca n ' t well understand the specialized asbstract words in maths, so they usually memorize mechanically the concepts, formulas and theorems. thus it brings difficulty for children and even failure in their maths learning, while their linguistic competence. either in mother tongue or foreign languages. ca n ' t develop very well in the sensitive stage of linguistic development
兒童心理學與發展心理學的研究表明,兒童的數理思維的發展落後于語言的發展,但在我國當前的課程設置中卻是語文和數學同時開設,兒童缺乏足夠的數的概念和表象的支持,尤其是兒童的語言沒有獲得充分的發展,還不能完全理解數學中專門的抽象詞匯,往往死記硬背數學概念、公式、定理,不僅造成學生數學學習相當吃力,使很多學生數學成績不良,也造成學生的語言(母語、外語)在語言發展的關鍵期沒有獲得良好的發展。Contrast on children s first language acquisition and adults second language learning
兒童母語習得和成人外語學習的比較Revelation of the difference between the children ' s first language acquisition and the adults ' second language acquisition to foreign language teaching
兒童母語習得與成人二語習得的差異對外語教學的啟示Learning words from context, also known as “ incidental learning ”, appears to get overwhelming support in both l1 and l2 reading approaches
從上下文中學習單字,也被稱做為「無意的學習」 ,在母語和外語閱讀學習趨勢中,得到了壓倒性的支持。That this council supports the governments adoption of measures under the firm guidance on secondary schools medium of instruction to expeditiously implement fully the policy of mother - tongue education which has already been put in place for nearly a decade, so that secondary school students will be able to learn more effectively in their everyday language ; furthermore, in order to make up for the environment of mother - tongue education in which students may be less exposed to the english language, this council urges the government to strengthen the teaching of the english language in secondary schools so as to enhance the basic proficiency of local students in using english as the second language to complement their pursuit of further studies and future careers, thereby helping the territory to establish its advantageous position as a bilingual society and to maintain its competitiveness in the international business community
周梁淑怡議員動議下列議案,並向本局發言:本局支持政府採用中學教學語言強力指引的措施,盡速全面落實已經施行近十年的母語教學政策,讓中學生得以運用日常生活的語言,加強學習能力與此同時,為補學生在母語教學下接觸英語機會相對減少的情況,本局促請政府加強中學的英語語文訓練,以鞏固香港學生的第二語言基礎,使能配合未來升學或就業的需要,從而確立香港社會的雙語優勢,維持香港在國際商業社會上的競爭能力。Discussion on foreign language teaching method from native language learning theory
從母語習得理論探討外語教學方法分享友人