每美元外幣價 的英文怎麼說

中文拼音 [měiměiyuánwàijià]
每美元外幣價 英文
foreign currency per u. s. dollar
  • : Ⅰ代詞(指全體中的任何一個或一組) every; each; per Ⅱ副詞(表示反復的動作中的任何一次或一組) often; every Ⅲ名詞(姓氏) a surname
  • : Ⅰ形容詞1 (美麗; 好看) beautiful; pretty 2 (令人滿意; 好) satisfactory; satisfying ; good; ple...
  • : Ⅰ名詞1 (外面) outside; external side 2 (外國) foreign country 3 (以外) besides; beyond; in ...
  • : 名詞(貨幣) currency; money; coin
  • : 名詞1. (價格) price 2. (價值) value 3. [化學] (化合價) valence
  • 美元 : american dollar; u s dollar; dols : 歐洲美元 eurodollar美元貶值 u s dollar devaluation; 美元標記 ...
  1. No service shall be rendered in the transportation of any packages or articles with a value in excess of usd 50, 000 ( or the local currency equivalent ). packages containing jewelry ( not including costume jewelry ) having a value of more than usd 500 ( or the local currency equivalent ) are not accepted for transportation

    個運送包裹或物件的值最大金額應在50 , 000(或相等值的當地貨)以內;而運送珠寶(人造珠寶除)的值如超過500(或相等值的當地貨) ,將不接受運送。
  2. Pbc announces the closing price on real - time trading price of the usd against the rmb in the inter - bank foreign exchange market after daily market closing and use this closing price as the medium price for the next trading day

    中國人民銀行於個工作日閉市后公布當日銀行間匯市場等交易貨對人民匯率的收盤,作為下一個工作日該貨對人民交易的中間
  3. Effective from january 4, 2006, the people ' s bank of china will authorize the china foreign exchange trading system to announce the central parity of the rmb against the us dollar, the euro, the japanese yen and the hk dollar at 9 : 15am of each business day which shall be taken as the central rate of the rmb for transactions in the inter - bank spot foreign exchange market ( otc transactions and automatic price - matching transactions ) as well as transactions effected over the bank counters

    自2006年1月4日起,中國人民銀行授權中國匯交易中心於個工作日上午9時15分對公布當日人民、歐、日和港匯率中間,作為當日銀行間即期匯市場(含otc方式和撮合方式)以及銀行櫃臺交易匯率的中間
  4. Since january 4, 2006, pbc has authorized china foreign exchange center to publicly announce the medium price of rmb against usd, euro dollar, yen and hkd on daily morning 9 : 15 and taken this medium price as the medium price between spot foreign exchange market ( including otc and automatic price ? matching transaction ) and otc exchange rate

    自2006年1月4日起,中國人民銀行授權中國匯交易中心於個工作日上午9時15分對公布當日人民、歐、日和港匯率中間,作為當日銀行間即期匯市場(含otc方式和撮合方式)以及銀行櫃臺交易匯率的中間
  5. Price of selling the bid invitation documents : a non - refundable payment of each pack rmb400 or usd50 per set, an extra rmb50 ( domestic ) or usd50 ( abroad ) for express mail service

    標書售個分包50或400人民/套(國郵購另付50、國內郵購另付50人民) ,標書售後不退。
分享友人