比永斯 的英文怎麼說

中文拼音 [yǒng]
比永斯 英文
bijons
  • : Ⅰ動詞1 (比較; 較量高下、 長短、距離、好壞等) compare; compete; contrast; match; emulate 2 (比...
  • : Ⅰ副詞(永遠; 久遠) perpetually; forever; always Ⅱ名詞(姓氏) a surname
  • : Ⅰ名詞(古代驅疫時用的面具) an ancient maskⅡ形容詞[書面語] (醜陋) ugly
  1. The various colours significant of various degrees of vitality white, yellow, crimson, vermilion, cinnabar : their degrees of brilliancy : their magnitudes revealed up to and including the 7th : their positions : the waggoner s star : walsingham way : the chariot of david : the annular cinctures of saturn : the condensation of spiral nebulae into suns : the interdependent gyrations of double suns : the independent synchronous discoveries of galileo, simon marius, piazzi, le verrier, herschel, galle : the systematisations attempted by bode and kepler of cubes of distances and squares of times of revolution : the almost infinite compressibility of hirsute comets and their vast elliptical egressive and reentrant orbits from perihelion to aphelion : the sidereal origin of meteoric stones : the libyan floods on mars about the period of the birth of the younger astroscopist : the annual recurrence of meteoric showers about the period of the feast of s. lawrence martyr, 10 august : the monthly recurrence known as the new moon with the old moon in her arms : the posited influence of celestial on human bodies : the appearance of a star 1st magnitude of exceeding brilliancy dominating by night and day a new luminous sun generated by the collision and amalgamation in incandescence of two nonluminous exsuns about the period of the birth of william shakespeare over delta in the recumbent neversetting constellation of cassiopeia and of a star 2nd magnitude of similar origin but lesser brilliancy which had appeared in and disappeared from the constellation of the corona septentrionalis about the period of the birth of leopold bloom and of other stars of presumably similar origin which had effectively or presumably appeared in and disappeared from the constellation of andromeda about the period of the birth of stephen dedalus, and in and from the constellation of auriga some years after the birth and death of rudolph bloom, junior, and in and from other constellations some years before or after the birth or death of other persons : the attendant phenomena of eclipses, solar and lunar, from immersion to emersion, abatement of wind, transit of shadow, taciturnity of winged creatures, emergence of nocturnal or crepuscular animals, persistence of infernal light, obscurity of terrestrial waters, pallor of human beings

    顯示出不同程度之生命力的繽紛色彩白淺黃深紅朱紅銀朱諸星之亮度一直包括到七等星以等級標志的諸星之大小諸星的位置御夫座沃爾辛厄姆路172大衛的戰車173土星光環螺旋星雲凝固后形成有衛星的恆星群兩重大陽相互依存的旋轉運動伽利略西蒙馬里烏174皮亞175勒威耶赫歇耳加勒176等人各自獨立地同時所做的發現波得和開普勒所嘗試的距離的立方與回轉次數的平方的體系化177多毛的眾彗星178那幾殆無限的被壓縮性,以及自近日點至遠日點那廣漠的遠心的重返大氣層的橢圓軌道隕石的恆星之起源年紀較輕的天體觀測者誕生的那個時期火星上所出現的「暗波」現象179每年在聖勞倫節殉教者,八月十日前後降落的隕石雨每月都發生的所謂「新月抱舊月」現象180關于天體對人體的影響的假定威廉莎士亞出生的時期,在斜倚卻不沒落的仙后座那三角形上端,一顆不分晝夜散發著極亮光彩的星辰一等星出現了181這是兩個無光死滅了的太陽因相撞並汞合為白熱體而形成的燦爛的新太陽大約在利奧波德布盧姆出生時,出現在七星花冠星座里而後又消失了的一顆同一起源亮度卻稍遜的星宿二等星182還有約於蒂芬迪達勒出生時,出現在仙女座中之後又消失,小魯道爾夫布盧姆出生與夭折數年後出現于御夫座后又消失,以及另外一些人出生或去世前前後後出現在許許多多其他星座中而又消失了的假定是同一起源的實際存在或假定存在的星斗183 。
  2. There are such some persons in the world, they are great since they are outstanding or uncommon because they are beautiful or commemorated forever by people resulted from their standing for classical fashion ; there are such some things in addition in the world, they are unique because they are rare, or unvarying as they have been ground by years or become the imperatorial symbol due to their valuable incomparability pokings is such outstanding material

    世界上有這樣一些人,因其傑出而偉大,因其美麗而非凡,因其代表著經典時尚而遠被人紀念世界上還有這樣一些事物,因其稀有而獨特,因其歷經歲月磨礪而恆久,因其珍貴無而成為至尊的象徵鉑金便是這樣的非凡之物。
  3. The stamina of women had always amazed scobie.

    婦女們忍受磨難的能力遠使感到驚異。
  4. A spokesman for the intellectual property company which has the deal, said : " agatha christie is outsold only by the bible and shakespeare - her work is totally timeless

    負責策劃這一項目的知識產權公司的一位發言人說: 「阿加莎克里蒂作品的銷售量僅次於聖經和莎士亞的作品,她的作品確實是恆的。
  5. The son of zeus and alcmene, a hero of extraordinary strength who won immortality by performing 12 labors demanded by hera

    和阿爾克墨涅之子,力大無的英雄,因完成赫拉要求的十二項任務而獲得生。
  6. And just like beamon, who astonished the world with his record - breaking long - jump in 1968, the french sailor francis joyon is rewriting the nautical record books in an unprecedented fashion

    正如鮑勃蒙1968年因打破跳遠世界記錄而震驚世界一樣,法國水手弗朗西茹瓦正在以前所未有的方式刷新航海紀錄。
  7. Drifting over the calm sea with wind was a boat, messing to somewhere unknown. since descart and barten escaped from that town, these two men hadn ' t talked to each other for a long time, but were both thinking of their own things on their minds. descart was sitting on the deck, reviving all kinds of things in the past. once upon a time, he was ever defending his motherland as hard as possible, but now, actually his enemy turned to his motherland, just becuse he ' s a hun - a hun who has never done wrong ; on the contrary, barten was thinking the unborn destiny of descart and he, he thought they weren ' t now only the huns ' enemies but also the king ' s. he didn ' t know how long they two could live, even thought perhaps they ' d die just over the sea. but he was more anxious about descart, he knew his friend was much more anguish, so he was going to follow descart anywhere, at one time do they spill enemies ' blood, at one place do they live somewhere found. anyway, tied forever

    海面上,一艘船在緩緩的飄蕩著,伴隨著海風,毫無目的的往未知的地點漂去,迪卡德與巴頓自從從那座城鎮逃出來后,兩人很久都沒有說話,都在想著各自的心事,迪卡德靜靜的坐在甲板上,回憶著以前的種種,曾經,他曾那樣拚命著保衛著祖國,而現在,他的敵人竟然就是自己的祖國,而原因,就因為他只是一個未曾做過任何壞事的匈奴人;相反,巴頓所想的,是他與迪卡德以後的命運,他認為現在他們既是匈奴人的敵人,又是國王的敵人,他不知道他們兩還能活多久,甚至認為,他們有可能就死在海面上,但是,他更擔心迪卡德,他知道他的朋友遠自己痛苦的多,所以,他打算遠跟著迪卡德,殺敵人的時候一起殺,找個地方住下的時候就一起住下,反正,是遠不分開了。
  8. And you never can be sorry for the trouble you took to learn them ; for knowledge is worth more than anything there is in the world ; it s what makes great men and good men ; you ll be a great man and a good man yourself, some day, thomas, and then you ll look back and say, it s all owing to the precious sunday - school privileges of my boyhood - it s all owing to my dear teachers that taught me to learn - it s all owing to the good superintendent, who encouraged me, and watched over me, and gave me a beautiful bible - a splendid elegant bible - to keep and have it all for my own, always - it s all owing to right bringing up

    你花了那麼多精力來背誦這些經文,你一輩子也不會後悔的,因為知識是寶貴的,世上一切財富都有價值。有了知識,你就能成為偉人,成為好人托馬,等將來有一天,當你回首往事時,你會說,一切都歸功於我兒時所上的主日學校歸功於我親愛的老師們教給我的那些知識歸功於我的好校長,他鼓勵我,督促我,還給了我一本漂亮的聖經一本漂亮而精美的聖經讓我自己遠保留這一切多虧了我的老師們教導有方啊!
  9. At halftime he said he told his players : " try and win the second half, if you can, show a bit of pride in your performance, pride for your supporters

    但作為主教練,今天球隊的慘敗也將讓他世難忘。在上半場就大分落後的情況下,下半場布魯鼓勵隊員們努力贏回來。
  10. Farewel to unsubstantial joyes , ye gilded nothings , gaudy toyes , too long ye have my soul misled , too long with aiery diet fed : but now my heart ye shall no more deceive , as you have heretofore : for when i hear such sirens sing , like lthica ' s fore - warned king , with prudent resolution i will so my will and fancy tye , that stronger to the mast not he , than i to reason bound will be : and though your witchcrafts strike my ear , unhurt , like him , your charms i ' ll hear

    別了,空洞的歡樂,你是塗金的虛無,華麗的玩具,太久,你使我的靈魂迷途,太久,給它空氣般的米黍:但是我的心不會再被你迷惑,雖然以前你曾經迷惑過我:當我聽到這樣的塞壬歌唱,像伊卡受到警告的國王,以謹慎克制的決心,我將堅決縛住我的意志和想像,他把自己縛于桅桿更緊,我將使自己鉗制于理性:雖然你的巫術撞擊我的耳鼓,無動於衷,像他,我傾聽你的法術。
  11. And elijah the tishbite, of tishbe in gilead, said to ahab, by the living lord, the god of israel, whose servant i am, there will be no dew or rain in these years, but only at my word

    基列寄居的提人以利亞、對亞哈說、我指著所事奉生耶和華以色列的神起誓、這幾年我若不禱告、必不降露不下雨。
  12. [ bbe ] and elijah the tishbite, of tishbe in gilead, said to ahab, by the living lord, the god of israel, whose servant i am, there will be no dew or rain in these years, but only at my word

    基列寄居的提人以利亞、對亞哈說、我指著所事奉生耶和華以色列的神起誓、這幾年我若不禱告、必不降露不下雨。
  13. And elijah the tishbite , who was of the inhabitants of gilead , said unto ahab , as the lord god of israel liveth , before whom i stand , there shall not be dew nor rain these years , but according to my word

    1基列寄居的提人以利亞對亞哈說,我指著所事奉生耶和華以色列的神起誓,這幾年我若不禱告,必不降露,不下雨。
  14. And elijah the tishbite, who was of the inhabitants of gilead, said unto ahab, as the lord god of israel liveth, before whom i stand, there shall not be dew nor rain these years, but according to my word

    王上17 : 1基列寄居的提人以利亞、對亞哈說、我指著所事奉生耶和華以色列的神起誓、這幾年我若不禱告、必不降露不下雨。
  15. And elijah the tishbite, from among the inhabitants of gilead, said to ahab, as jehovah the god of israel lives, before whom i stand, there shall not be dew nor rain during these years, except by my word

    1基列寄居的提人以利亞對亞哈說,我指著活的耶和華,就是我侍立在?面前以色列的神起誓,這幾年除非憑我的話,天必不降露,不下雨。
  16. Buss is back, bigger and more powerful than ever, the only owner in sports who seemingly can move mountains with an idea, the aging mathematician whose equations never get old

    回來了,以前更強大,更有力度,這是在運動界唯一的管理者,可以有主意移動山脈,也是一個遠不會變老的數學家。
  17. Ashley cole, freddie ljungberg and jose antonio reyes have all been named in the squad for tuesday night ' s champions league quarter - final second leg at highbury

    科爾、貝里和雷耶都進入了周二在海布里與切爾西的冠軍杯1 / 4決賽第二回合賽名單。
  18. Baldensperger, f. “ comparative literature : name and matter. ” on comparative literature : a chinese version, eds. yu rongchang, et al. shanghai : shanghai translation publishing house, 1985

    費?巴登貝格: 《較文學:名稱與實質》 , 《較文學譯文集》 ,干昌等選編。上海:上海譯文出版社, 1985年。
  19. Tommy smith and alan ball were on the scoresheet in the 100th league derby, as we drew 1 - 1 at anfield on this day in 1968

    利物浦的德遠吸引人們的眼球。 1968年的今天是歷史上的第100場德,結果雙方1 : 1和氣收場,為利物浦進球是湯米?密夫(圖) 。
  20. James plaskitt, the government ' s anti - fraud minister, later commented : " trying to beat our investigators is one race you can ' t win.

    政府反詐騙的主管詹姆?普拉撕科特隨后聲明: 「想要騙過我們的調查員?這種賽你遠也贏不了! 」
分享友人