毛娃 的英文怎麼說

中文拼音 [máo]
毛娃 英文
mao wa
  • : hairdownfeatherfur
  • : 名詞1. (小孩) baby; child2. [書面語] (年輕女子) girl3. [書面語] (美女) pretty girl4. [方言] (某些幼小的動物) newborn animal
  1. You may dim the light in the room and put the child s favourite blanket, hanky or rag doll in his bed

    房間可亮著一盞暗的小燈,放置一些孩子喜歡的棉被、巾或布等,伴著他睡。
  2. The impetuous little lady played at love with these imaginary worthies, as a little while before she had played at maternity with her doll.

    這個腳的小女子充當了這些大人物的情人,就象不久以前她把洋當作自己的女兒一樣。
  3. Nightmares and night terrors may occur. bedtime rituals ( regular bedtimes, baths, snacks, quiet actiity, bedtime reading, faorite stuffed animal or blanket ) are helpful to ease insecurity and relax the toddler

    有時會出現小兒夜(夢)驚癥。有助於消除小兒恐懼感和身心放鬆的一些睡眠習慣包括:固定的睡眠時間、睡前淋浴、吃點小零食、安撫、讀故事書、讓他/她伴著自己最心愛的洋或是毯入睡。
  4. He paid two dollars and a half a month rent for the small room he got from his portuguese landlady, maria silva, a virago and a widow, hard working and harsher tempered, rearing her large brood of children somehow, and drowning her sorrow and fatigue at irregular intervals in a gallon of the thin, sour wine that she bought from the corner grocery and saloon for fifteen cents

    他從一個葡萄牙女房東租來一個小房間,每月安科兩塊五。房東叫瑪利亞西爾伐,是個利落的寡婦,吃苦耐勞,脾氣卻精,拉扯著一大群,不時用一加侖淡薄的酸酒醉卻她的疲勞和憂傷那酒是她花五錢從街角的雜貨店兼沙買來的。
  5. He saw his trunk and limbs riprippled over and sustained, buoyed lightly upward, lemonyellow : his navel, bud of flesh : and saw the dark tangled curls of his bush floating, floating hair of the stream around the limp father of thousands, a languid floating flower

    他看見了水在自己那擰檬色的軀體和四肢上面起著漣漪,並托住他,浮力輕輕地把他往上推;看見了狀似肉蕾般的肚臍眼;也看見了自己那撮蓬亂的黑色鬈在漂浮;那撮圍繞著千百萬個的軟塌塌的父親一朵凋萎的漂浮著的花。
  6. " oh, nobody to speak of, " replied the servant carelessly ; " a slip of a lad ! i wanted to send him away again, but he s such a pretty boy with never a hair on his chin and blue eyes and a girl s face ! so i told him to wait after all

    沒有人來, 」佐愛若無其事地回答, 「是個小男孩我真想把他攆走,但是他長得很漂亮,嘴上還沒哩,一雙藍藍的眼睛,模樣兒像女孩,后來我叫他在那裡等著他手裡拿著一大束花,一直不肯放下來如果是別人,我真要打他幾下耳光,一個流鼻涕的毛娃,也許還在中學念書呢! 」
  7. It is home to the nogtail and pogrebin ( fb ), as well as to at least one quidditch team for which petrova porskoff played ( qa10 )

    她是矮豬怪和大頭怪的故鄉( 《神奇生物在哪裡》 ) ,而且至少擁有一隻魁地奇球隊,彼得洛?波科夫曾為該隊打球( 《神奇的魁地奇球》 ) 。
  8. Super baby nicety fibre bath towel makes by 100 % nicety fibre, exceed power of sop up water, soft and light material

    非常亮凈潔柔軟超細纖維沐浴巾採用100 %超細纖維織造,具超強吸水性,質地柔軟輕盈。
  9. Hajajajahaja. cissy wiped his little mouth with the dribbling bib and wanted him to sit up properly, and say pa pa pa but when she undid the strap she cried out, holy saint denis, that he was possing wet and to double the half blanket the other way under him

    西茜用圍嘴替他揩了揩小嘴兒,要他坐直了,說"爸爸爸"但是當她解開皮帶時卻大聲嚷道: "哎呀呀,這都濕透啦,得把墊在下面的小毯翻過來重新疊一疊。
  10. The rabbit as an easter symbol seems to have its origins in germany, where it was first mentioned in writings in the 1500s. but the kiwi, the size of a large chicken, appears to be a more fitting

    復活節那天早上,孩子們會發現床前的復活節籃子里裝滿了巧克力彩蛋復活節小兔子有絨的小雞及玩具等。
  11. After six blank home games, there was huge relief when against portsmouth on saturday, the striker added a home strike to the ones he scored at cardiff in the community shield and away at middlesbrough

    在6輪主場沒有進球后,色在周六在主場與樸茨斯的比賽中得到了巨大的精神釋放;這是繼社區盾杯賽后以及對壘米堡后的又1個主場進球。
  12. There passepartout beheld beautiful fir and cedar groves, sacred gates of a singular architecture, bridges half hid in the midst of bamboos and reeds, temples shaded by immense cedar - trees, holy retreats where were sheltered buddhist priests and sectaries of confucius, and interminable streets, where a perfect harvest of rose - tinted and red - cheeked children, who looked as if they had been cut out of japanese screens, and who were playing in the midst of short - legged poodles and yellowish cats, might have been gathered

    在辨天區還可以看到幾條一眼望不到頭的長街,街上到處可以碰到成群的孩子,和幾只長短腿的獅子狗以及一些懶洋洋的,但卻十分討人喜歡的淡黃色的無尾小貓在一起逗著玩。這些孩子一個個都是面色紅潤,兩頰象熟透了的小蘋果,看起來真象是從那些日本屏風上挖下來的俊
  13. Do you have any stuffed animals on your bed

    你的床上有沒有什麼絨玩具
  14. One of the lions, a large male with a shaggy mane, bit the man in his right leg before zoo workers drove it off with water hoses and tranquilizer guns

    其中的一頭亂發公獅子了,一火就咬了這的右腿腿,動物園的工作人員只好拿水龍頭和打鎮靜劑的槍把獅子吆開。
  15. " no more maria washa da wools, " her story always ended. " i maka da kids worka da pole an da hub an da barrel

    「我瑪利亞以後再也不用洗線了, 」她的故事總是這樣結束, 「我只叫們弄輪轂和水桶就行了。
分享友人