毛手毛腳 的英文怎麼說

中文拼音 [máoshǒumáojiǎo]
毛手毛腳 英文
do things recklessly; be brash and clumsy; careless; clumsy-handed; imprudent; flurried in movement; rough-handed; rough; careless in handling things
  • : hairdownfeatherfur
  • : Ⅰ名詞1 (人體上肢前端能拿東西的部分) hand 2 (擅長某種技能的人或做某種事的人) a person doing or...
  • : 腳名詞1 (人或動物的腿的下端 接觸地面的部分) foot; [兒語] footsie; footsy 2 (東西的最下部) bas...
  1. Dundrum, south, or sutton, north, both localities equally reported by trial to resemble the terrestrial poles in being favourable climates for phthisical subjects, the premises to be held under feefarmgrant, lease 999 years, the message to consist of 1 drawingroom with baywindow 2 lancets, thermometer affixed, 1 sittingroom, 4 bedrooms, 2 servants rooms, tiled kitchen with close range and scullery, lounge hall fitted with linen wallpresses, fumed oak sectional bookcase containing the encyclopaedia britannica and new century dictionary, transverse obsolete medieval and oriental weapons, dinner gong, alabaster lamp, bowl pendant, vulcanite automatic telephone receiver with adjacent directory, handtufted axminster carpet with cream ground and trellis border, loo table with pillar and claw legs, hearth with massive firebrasses and ormolu mantel chronometer clock, guaranteed timekeeper with cathedral chime, barometer with hygrographic chart, comfortable lounge settees and corner fitments, upholstered in ruby plush with good springing and sunk centre, three banner japanese screen and cuspidors club style, rich wine - coloured leather, gloss renewable with a minimum of labour by use of linseed oil and vinegar and pyramidically prismatic central chandelier lustre, bentwood perch with a fingertame parrot expurgated language, embossed mural paper at 10 - per dozen with transverse swags of carmine floral design and top crown frieze, staircase, three continuous flights at successive right angles, of varnished cleargrained oak, treads and risers, newel, balusters and handrail, with stepped - up panel dado, dressed with camphorated wax, bathroom, hot and cold supply, reclining and shower : water closet on mezzanine provided with opaque singlepane oblong window, tipup seat, bracket lamp, brass tierod brace, armrests, footstool and artistic oleograph on inner face of door : ditto, plain : servant s apartments with separate sanitary and hygienic necessaries for cook, general and betweenmaid salary, rising by biennial unearned increments of 2, with comprehensive fidelity insurance annual bonus, and retiring allowance based on the 65 system after 30 years service, pantry, buttery, larder, refrigerator, outoffices, coal and wood cellarage with winebin still and sparkling vintages for distinguished guests, if entertained to dinner evening dress, carbon monoxide gas supply throughout

    一截彎木上棲著一隻馴順得能停在指上的鸚鵡它吐字文雅,墻上糊著每打價為十先令的壓花壁紙,印著胭脂紅色垂花橫紋圖案,頂端是帶狀裝飾一連三段櫟木樓梯,接連兩次拐成直角,都用清漆塗出清晰的木紋,梯級登板起柱欄桿和扶,一律用護板來加固並塗上含樟腦的蠟浴室里有冷熱水管,盆湯淋浴,設備俱全。位於平臺246上的廁所里,長方形窗子上嵌著一塊玻璃,帶蓋的坐式抽水馬桶,壁燈,黃銅拉鏈和把,兩側各放著憑肘幾和凳,門內側還掛有藝術氣息濃厚的油畫式石版畫。另外還有一間普通的廁所廚師打雜的女僕和兼做些細活的女傭的下房裡也分別裝有保健衛生設備僕役的工錢每兩年遞增兩英鎊,並根據一般忠誠勤勞保險,每年年底發獎金一英鎊,對工滿三十年者,按照六十五歲退職的規定,發退職金餐具室配膳室食品庫冷藏庫主樓外的廚房及貯藏室等堆煤柴用的地窨子里還有個葡萄酒窖不起泡亮光閃閃的葡萄酒,這是為宴請貴賓吃正餐身穿夜禮服時預備的。
  2. I was spared the trouble of answering, for bessie seemed in too great a hurry to listen to explanations ; she hauled me to the washstand, inflicted a merciless, but happily brief scrub on my face and hands with soap, water, and a coarse towel ; disciplined my head with a bristly brush, denuded me of my pinafore, and then hurrying me to the top of the stairs, bid me go down directly, as i was wanted in the breakfast - room

    貝茜似乎很匆忙,已等不及聽我解釋,省卻了我回答的麻煩。她將我一把拖到洗臉架前,不由分說往我臉上上擦了肥皂,抹上水,用一塊粗糙的巾一揩,雖然重,倒也乾脆爽快。她又用一把粗刷子,把我的頭清理了一番,脫下我的圍涎,急急忙忙把我帶到樓梯口,囑我徑直下樓去,說是早餐室有人找我。
  3. [ paula : ] jesus, what a butterfingers

    上帝啊!怎麼毛手毛腳的!
  4. Paula : jesus, what a butterfingers

    上帝啊!怎麼毛手毛腳的!
  5. Passepartout jumped off the box and followed his master, who, after paying the cabman, was about to enter the station, when a poor beggar - woman, with a child in her arms, her naked feet smeared with mud, her head covered with a wretched bonnet, from which hung a tattered feather, and her shoulders shrouded in a ragged shawl, approached, and mournfully asked for alms

    這時,過來一個要飯的女人,上拉著個孩子,光著上滿是污泥,頭上戴著一頂破舊不堪的帽子,帽子上插著一根悲切切的羽,在她的襤樓的衣衫上,還披著一個破披肩。她走近福克先生,向他討錢。
  6. You forgot to take the cartridge case. you got sloppy

    你忘了撿彈殼了,你毛手毛腳
  7. I broke their coffee pot - i ' m really a bull in a china shop

    我打碎了他們的咖啡壺- -我真是毛手毛腳的。
  8. She accidentally broke our coffee pot, she really is like a bull in a china shop

    她不小心把我們的咖啡壺打破了,她真是個毛手毛腳的闖禍人。
  9. She accidentally breaks our coffee pot, and she really is like a bull in a china shop

    她不小心把我們的咖啡壺打破了,她真是個毛手毛腳的闖禍人。
  10. The more he talked, the angrier he became. fuddled with drink, he clumsily knocked over his wine cup.

    他越說越氣,毛手毛腳地喝酒,把酒杯都打翻了。
  11. Professional quality yinfan products are sold well worldwide at the completely competitive prices and prestigious. yinfan products include personal care kits manicure sets, nail clippers, nail files and foot files, cuticle pushers, nail cleaners, nail grooming tools, pencil sharpeners, ear picks, eyelash curlers, tweezers, eyebrow styles, combs and brushes, combs, mirrors, toothbrushes, razors shavers, comedones extractors, artificial nails, beauty scissors, hairdressing scissors, travel scissors, children s scissors, stationery scissors, household scissors, cigar scissors, sewing shears, yarn scissors, garden shears and more gardening tools, kitchen shears, can openers, corkscrews, whisks, kitchenware sets, kitchen knives, hunting knives, small swords, folding knives, automatic knives out - the - front, automatic folders, spoons, forks and knives, cutlery sets, dinnerware sets, nutcrackers, mousetraps, copper bells, handles. . .

    銀帆?品品種繁多,主要有各式美容護理組合修甲套裝有睫翻卷夾粉刺用具鑷子眉鉗指甲鉗指甲銼皮銼裝飾指甲卷筆刀耳扒表皮推刀指甲刮刀整形片等修整工具鏡梳眉貼眉梳眉刷牙刷剃刀美容剪旅行剪兒童剪文具剪事務剪民用剪雪茄剪服裝剪紗剪園藝剪小套花具廚房剪開罐刀開瓶器切蛋器打蛋器套裝廚具廚房刀小獵刀工藝刀劍折疊小刀彈簧刀直跳,橫跳餐刀餐叉餐匙套裝餐具工藝拉銅鈴捕鼠器核桃鉗機套鐲等。
  12. Look before you leap. do n't be so foolhardy. .

    做事要瞻前顧后,不要這樣毛手毛腳
  13. The impetuous little lady played at love with these imaginary worthies, as a little while before she had played at maternity with her doll.

    這個毛手毛腳的小女子充當了這些大人物的情人,就象不久以前她把洋娃娃當作自己的女兒一樣。
  14. Jupiter was arrayed in a “ brigandine ” or shirt of mail of black velvet thickly studded with gilt nails, on his head was a helmet embellished with silver - gilt buttons, and but for the rouge and the great beard which covered respectively the upper and lower half of his face, but for the roll of gilded pasteboard in his hand studded with iron spikes and bristling with jagged strips of tinsel, which experienced eyes at once recognised as the dread thunder - bolt, and were it not for his flesh - coloured feet, sandalled and beribboned la grecque, you would have been very apt to mistake him for one of m. de berry ' s company of breton archers

    朱庇特身著鎖子鎧,上罩金色大鈕扣的黑絨外套,頭戴鍍金的銀扣子的尖頂頭盔;若非他臉上的胭脂和濃須各遮住面部的一半,若非他執一個綴滿金屬飾片、刺刺布滿金箔條子的金色紙板圓筒? ?明眼人一看便知道它代表霹靂,若非他兩只光按照希臘方式飾著彩帶,那麼,他那身威嚴的裝束,真可以同貝里公爵禁衛軍中布列塔尼的弓箭相媲美了。
  15. Get in the shower. look for facecloth, armcloth, legcloth

    走進淋浴區,尋找著洗臉巾,洗巾和洗巾。
  16. He is a bit reckless; still you can't help liking him.

    他有點毛手毛腳,但你仍然禁不住喜歡他的。
  17. Don't fumble with it.

    毛手毛腳
  18. Joe : oh no ? look now, she ' s got her hands all over him again

    喬:不喜歡?看,她又對他毛手毛腳
  19. The new housemaid is like a bull in a china shop. when she helps in the kitchen, she sometimes breaks a cup, and sometimes knocks dishes off the table

    新來的女傭是個毛手毛腳的人。她在廚房幹活的時候,一會兒打碎杯子,一會兒又把桌子上的碟子碰到地上。
  20. Because you re brave enough to tar and feather poor friendless cast - out women that come along here, did that make you think you had grit enough to lay your hands on a man

    難道只因為你們敢於給一些不幸的無人顧憐的投奔到此而被逐出家門的婦女塗上瀝青,粘上雞,你們便自以為有那個膽量,敢於在一個男子漢大丈夫的頭上動
分享友人