毛震國 的英文怎麼說
中文拼音 [máozhènguó]
毛震國
英文
zhenguo mao-
The public, however, received the " smoke of joy " collection rather dubiously and coldly. the audacity and unconventionality of the storiettes was a shock to bourgeois morality and prejudice ; but when paris went mad over the immediate translation that was made, the american and english reading public followed suit and bought so many copies that martin compelled the conservative house of singletree, darnley co. to pay a flat royalty of twenty - five per cent for a third book, and thirty per cent flat for a fourth
不過,讀者對歡樂的輕煙的反應卻頗為冷淡,且態度曖昧,因為那些小小說的大膽和反傳統精神震撼了資產階級的道德和偏見但該書的法文譯本隨即風靡了巴黎,這時英美兩國的讀者才又跟了上去,銷售量之大,使得馬丁在銷售他的第三本書時逼迫那謹慎保守的欣格垂達恩利公司給了他兩毛五分的版稅,第四本書則要了足足三角。Allegations of mistreatment and torture in these facilities are all too common. unfortunately, china has found its extensive administrative justice system a convenient mechanism with which to control dissidents and activists
科扎克說,毛恆鳳被強制關進精神病院是「中國精神病設施被濫用的令人震驚的事例」 。
分享友人