民權團體 的英文怎麼說

中文拼音 [mínquántuán]
民權團體 英文
civil-rights group
  • : Ⅰ名詞1 (人民) the people 2 (某族的人) a member of a nationality 3 (從事某種職業的人) a pers...
  • : Ⅰ名詞1 [書面語] (秤錘) counterpoise; weight (of a steelyard)2 (權力) power; authority 3 (...
  • : Ⅰ名詞1 (團子) dumpling 2 (成球形的東西) sth shaped like a ball 3 (工作或活動的集體) group; ...
  • : 體構詞成分。
  • 民權 : civil rights; civil liberties; democratic rights民權保護者 tribune; 民權運動 civil rights movemen...
  1. Once registered, a trade union becomes a body corporate and enjoys immunity from certain civil suits

    一經登記,職工會便成為法人,並享有若干事訴訟的豁免
  2. Formation institutions of the diocese should design special training courses or activities for officers of parish pastoral council. through lively activities, games, role plays etc., with special focus on team building, inter - personal communication, such courses should enable participants to build up relationships of cooperation, enhance problem solving ability, foster team spirit, and increment techniques of empowerment and negotiation etc. they will be helpful for the planning of the future pastoral direction and concrete manageable projects of the entire parish, as well as guiding the council members to live according to their christian mission and communitarian spirit. parish priests should participate in such courses

    教區有關機構應特別為堂區牧議會堂區議會幹事設計信仰培育的課程或活動,透過多元化的活動游戲個案扮演等,特別針對隊建設,人際溝通,幫助參加者建立彼此的合作關系,共同解決問題建立隊精神,學習充empowerment和協商negotiation的技巧等,制定整個堂區未來的牧方向和具可行的計劃,並指導議會幹事如何在堂區會議及工作中,活出基督徒的使命感和感,主任司鐸應一起參與這些課程,這樣實在有助於彼此的合作和共融,特別是有助於教友和神職人員之間的合作共融愛和寬恕。
  3. The administrative action of public interest is a system which regards the delict of the citizen, public interest groups and the particular national organization ( procuratorial organization ) as voilation of national and social public interest, according to law but bring up to court the administration litigation

    行政公益訴訟是指公、公益性或者特定的國家機關(檢察機關)認為行政主的違法行為侵犯國家、社會公共利益,根據法律授而向法院提起行政訴訟的制度。
  4. Civil society is a very powerful political force in the uk campaigning for causes as diverse as environment, workers and fathers rights

    在英國的競選運動中,在環境、工人和父等很多方面顯示了非常強大的政治力量。
  5. To increase the trust and collaborations between the government and civil society organizations, formulate a partnership charter together with the latter and stipulate roles of both sides

    與公社會訂定伴合作約章,說明雙方的利和義務,促進雙方的信任及合作。
  6. The chinese citizen that is in abroad is sent from abroad hand in or hold those who deliver accredit proxy in the palm, must be stationed in this country via china proof of diplomatic and consular missions, do not have diplomatic and consular missions, be stationed in the diplomatic and consular missions of this country to prove by the the three kingdoms that has foreign relations with china, turn to be stationed in proof of diplomatic and consular missions of this the three kingdoms by china again, perhaps prove by organization of patriotic overseas chinese, new zealand has chinese embassy, you are good by the first kind of square deal with according to law, to the chinese embassy of new zealand, attestation, mail accredit a power of attorney it is ok to go back to the motherland

    在國外的中國公從國外寄交或者託交授委託書的,必須經中國駐該國使領館證實,沒有使領館的,由與中國有外交關系的第三國駐該國的使領館證實,再轉由中國駐該第三國使領館證實,或者由當地的愛國華僑證實,紐西蘭有中國大使館,你按第一種方法辦就好了,到紐西蘭的中國大使館,認證一下,把授委託書郵寄回國就可以了。
  7. Article 131. people s procuratorates shall, in accordance with the law, exercise procuratorial power independently and are not subject to interference by administrative organs, public organizations or individuals

    第一百三十一條人檢察院依照法律規定獨立行使檢察,不受行政機關社會和個人的干涉。
  8. Article 131 the people ' s procuratorates exercise procuratorial power independently, in accordance with the provisions of the law, and are not subject to interference by any administrative organ, public organization or individual

    第一百三十一條人檢察院依照法律規定獨立行使檢察,不受行政機關、社會和個人的干涉。
  9. Article 9 the people ' s procuratorates shall exercise procuratorial authority independently, in accordance with the provisions of law, and shall not be subject to interference by any administrative organ, public organization or individual

    第九條人檢察院依照法律規定獨立行使檢察,不受其他行政機關、和個人的干涉。
  10. Article 5 the people ' s courts shall exercise judicial power independently in accordance with law and the people ' s procuratorates shall exercise procuratorial power independently in accordance with law, and they shall be free from interference by any administrative organ, public organization or individual

    第五條人法院依照法律規定獨立行使審判,人檢察院依照法律規定獨立行使檢察,不受行政機關、社會和個人的干涉。
  11. Introduces the organisation s areas of work, activities, articles and reports

    -爭取公益的議政及參政的
  12. Indigenous peoples and various ethnic - based education groups will come together to defend their right to mother tongue education in front of the legislative yuan tomorrow

    原住和許多族裔教育明天將在立法院前聚集來捍衛他們的母語受教
  13. At the aim of rule by law, environmental protection and peoples ' environmental rights, some countries have broadened the limits of right to sue on environmental civil law suit to different extent from three aspects including adaptable use bound of actual harm, right to sue on environmental protection and other social organization, right to sue of unborn people delegated by people of the time

    摘要出於法治、保護環境和公環境益的目的,一些國家從實際損害的適用范圍、環境保護及其他社會的起訴、當代人代表後代人的起訴三個方面不同程度地放寬了對環境事起訴的限制。
  14. Ethical division force arises at 20 centuries tide of the 3rd nationalism, it is the body or system of a kind of dissension that points to the world politics frame that is engaged in be being formed to sovereign state home or detached activity

    族分裂勢力產生於20世紀第三次族主義浪潮,是指從事對主國家構成的世界政治框架的一種分裂或分離活動的或組織。
  15. Racism and xenophobia are growing at an alarming rate in russia, civil rights groups said yesterday, fuelled by economic hardship and the government ' s failure to come up with a plan for reducing ethnic tensions

    種族主義和懼外排外的情緒在俄國增長的速度令人擔憂,民權團體在8月15日表示,主要原因在於俄國持續的經濟困境,以及政府未能提出政策,緩和俄國境內不同種族間的緊張情勢。
  16. Second, the author discusses the concept of legal supervision power, and explains that the subject of the legal supervision power is not single. the object of the legal supervision power is not the generic citizen, juridical person and public organization. it supervises the implementing of the legislative power, the administrative power and the judicial power

    接著筆者從對法律監督概念的界定入手,指出國家法律監督的主已經多元化,並且其監督對象不是一般的公、法人或社會,而是對立法、行政、司法的實施進行監督,因此,不能把檢察等同於法律監督,也不宜將我國檢察機關的性質定位於法律監督機關。
  17. The author thinks it is of importance to make clear the legal significance of system of parental power because systematic parental power is not formed in china today. this part first summarizes the concept and legal characteristics of parental power, that is, parental power refers to a system of parent s rights and obligations of rearing, educating, protecting and supervising to minor children. parental power is right of paternity, absolute right, exclusive right, and right of control, and it has dual properties of right and obligation ; also, this section indicates that system of parental power is a component of civil law, and a legal system based on identity relationship of parents and children

    筆者首先概括了親的概念及其法律特徵,即親是指父母對于未成年子女之身上和財產上的養育管教和保護管理的利義務制度,親是身份、絕對、專屬、支配,並具有利義務的雙重屬性;接著指出親制度是法的一個組成部分,是基於父母子女的身份關系而產生的,其調整對象只限於父母與未成年子女間的親子關系,其性質為階級性、族性、倫理性與性,最後明確了親法律規范在我國法律系中的地位。
  18. The hong kong council of social service hkcss and the joint council for the physically and mentally disabled the joint council have maintained close partnership since 1960s, in representing and coordinating nearly a hundred of voluntary rehabilitation agencies and self - help organizations formed by persons with disabilities or parents. we cooperate with different government departments and statutory bodies in the planning and development of rehabilitation services, and facilitate consultation and communication between the government and subvented agencies. we also monitor, advocate for and facilitate the improvement of related policies, legislation and service provisions, with a view to protect the rights and welfare of persons with disabilities

    社聯與香港復康聯會自六十年代?一直維持緊密的夥伴關系,是代表及協調香港120個非政府復康和殘疾人士與家長自助組織的間統籌機構;一方面與政府各部門及相關法定機構合作策劃和發展復康服務,促進政府與受資助的諮詢及溝通,另方面扮演監察的角色,倡儀和推動有關政策、法例及服務的改善,維護殘疾人士的益和福利。
  19. The insurant of business of person insurance group has authority to know to be planted about insure main content of the clause, have authority is appointed and change beneficiary beneficiary, insurant is those who do not have person of civil action competence or person of limitative conduct competence, can appoint beneficiary beneficiary by its guardian

    人身保險業務的被保險人有知道關于投保險種條款的主要內容,有指定和變更受益人,被保險人為無事行為能力人或限制行為能力人的,可以由其監護人指定受益人
  20. Emphasis of the positive participation and supervision which come from the autonomous organzation of villagers and nongovernmental groups should be placed on, and villagers " moral responsibility consciousness should be heightened in the administrative ethic construction of countryside villages and towns. in addition, it is important to advocate moral autonomy of all - level administrators, in order to eliminate subjeticve cause which lead to administrative ethic problems in countryside villages and towns

    在宏觀上,力組織要承擔主導功能,給予制度性保障;要強調社會的積極參與,充分發揮村自治組織和的監督作用,提高村在農村鄉鎮行政倫理建設中的道德責任意識;要提倡各級行政人員的道德自律,消解農村鄉鎮行政倫理問題產生的主觀原因。
分享友人