民法通則 的英文怎麼說

中文拼音 [míntōng]
民法通則 英文
general rule of the civil law
  • : Ⅰ名詞1 (人民) the people 2 (某族的人) a member of a nationality 3 (從事某種職業的人) a pers...
  • : Ⅰ名詞1 (由國家制定或認可的行為規則的總稱) law 2 (方法; 方式) way; method; mode; means 3 (標...
  • : 通量詞(用於動作)
  • : Ⅰ名詞1 (規范) standard; norm; criterion 2 (規則) regulation; rule; law 3 (姓氏) a surname Ⅱ...
  • 民法 : civil law民法典 civil code; 民法法典 the body of civil law; [拉丁語] corpus juris civilis; 民法規...
  • 通則 : general rule
  1. The partnership is as a civil contract in " civil law general rule ", but in fact the business partnership is indeed encouraged. in " partner enterprise law ", the partnership is defined as a " financial gain organization " ; however the limited partnership is not approved

    民法通則》以合夥為事契約,但又事實上地鼓勵合伙人組建商業性合夥; 《合夥企業》將合夥界定為「營利性組織」 ,但對有限合夥卻不予承認。
  2. After clarifying the relation between the principles for attribution in general principles of the civil law and deposition methods. the author thinks that there is no conflict between them, but there is minor difference between the reasons for exoneration

    分析了《民法通則》和《處理辦》在歸責原方面的關系,認為他們之間在歸責原上沒有矛盾,也承認他們之間在免責事由上有細微差異。
  3. After the comparative analysis of the reasons for exoneration in legislations in germany, japan and france, the author points out the attitude that our country should adopt on this issue, and then analyze the conflict on the reasons for exoneration between general principles, desposition methods and pronunciation, finally, the author calls for legislation to solve the issue. part ii : the identification of the liability subjects for vehicle accidents

    過比較德國、日本和國這三個適用無過錯責任的國家在免責事由方面的立,指出我國在機動車交事故免責事由上應當採取的態度,繼而分析了《民法通則》 、 《處理辦》以及《公告》三者之間在免責事由方面的沖突,建議盡快過立予以解決。
  4. Only three provisions in chinese law that allow conditional transferring of ownership do not suffice to constitute a complete system of reservation of ownership. there are so many correlative provisions in germen law french law italian law japanese law, american law and taiwan area " s law. that are available for us to use for reference

    我國律僅對所有權轉移得附條件作原性規定,如《民法通則》第72條、最高人院關于貫徹執行《民法通則》若干問題的意見第84條、 《合同》第133條。 《合同》第134條是直接規定所有權保留的唯一條款。
  5. From the stipulation of the 《 general rule of civil law 》, the writer analyses the tutelary institutional defects, and also points out four parts to set up guardian system

    第四部分為監護責任制度的研究。作者從《民法通則》的具體規定人手分析了我國理論及實踐中存在的律沖突及監護責任制度的缺陷。
  6. According to the 《 general rule of civil law 》 the stipulation that serve as guardian, the human enactment involves the tutelary legitimacy - with the nominate tutelage, but appeared the tutelage on the judicial practice

    依照《民法通則》對監護人設定方式的規定,監護人的設定包括定監護和指定監護,但在司實踐上又出現了遺囑監護和委託監護。
  7. In china, “ general principles of civil law ” didn ’ t adopt the way of demarcation between verein and stiftung

    我國1986年民法通則沒有采納社團人與財團人的劃分方
  8. Nowadays partnership company has become one important power in our country ' s market economy construction. although ( partnership company law of pro ) admits its civil status actually, it ' s quite obscure, infoivil law of prc ? he regulation is much more obscure

    目前,我國的合夥組織已成為社會主義市場經濟建設的重要力量,而《合夥企業》雖事實上承認了合夥企業的事主體地位但並未明確規定, 《民法通則》的規定更加含糊。
  9. Contract law introduces the anglo - american conception of partially disclosed principal and undisclosed principle to solve the problem. the civil legal relationship between freight forward, principle and the third party was stipulated by civil law and contract law. the lecture lays the emphasis on trust contract ; trust relationship and each party ' s liability. freight forward acting as an independent operator, concerning practical condition included two contract and two bills of lading

    民法通則》和《合同》共同調整國際貨運代理人與被代理人、第三人之間的律關系;本文在論述的過程中對委託關系、委託合同、國際貨運代理人與被代理人、第三人之間的關系重點進行了論述,對國際貨運代理的權利義務進行了分析。
  10. Our country ' s and only stipulate the civil duty form the right infringer bears

    我國《民法通則》和《著作權》只規定了侵權人承擔事責任的形式。
  11. My main provisions concerning guardianship of expression in the " general rules of the civil law "

    我國有關監護方面的規定主要體現在《民法通則》中。
  12. The basis is civil code general rule, contract law and law of protection of consumer rights and interests respectively

    依據分別是民法通則、合同及消費者權益保護
  13. In china, civil law and judicial explanation of supreme people ' s court also made such definition

    我國《民法通則》以及最高人院的司解釋對共同侵權行為都有規定。
  14. In china, both the civil law and the partnership law are not proper and need to be amended

    《合夥企業》 、 《民法通則》及其司解釋的規定均有不妥之處,應當予以修正。
  15. The general rules of civil law has formulated two imputation criteria, ie, " fault " and " law specially regulated "

    摘要民法通則設置了兩個歸責標準,即「過錯」和「律特別規定」 。
  16. Our country ' s general rules of the civil late had adopted the three classifications system on the civil behavioral capacity

    我國《民法通則》關於事行為能力的規定采德式三級制。
  17. The system was not established formally in china until the announcement and carry - out of " general civil law " in 1986

    直至1986年《民法通則》頒布實施,我國才正式確立了精神損害賠償制度。
  18. However, our country ' s general rules of civil law in china and other relevant laws including judicatory explanation have some clear and definite provision to it

    然而,我國《民法通則》以及其他有關律和司解釋,均未對此有明確規定。
  19. The first time when it stipulated that guarantee is in 1981, when economic contract law was issued. but it is principle of civil law that definitely stipulated pledge as one of guaranty patterns. the ultimate forming symbol of this system is the issuance and implement of guarantee law in 1995, and interpretation of guarantee law issued by the supreme people ' s court in december of 2000 improves it further

    我國當代保證制度發展較為緩慢,首次對保證作出相關規定的是1981年頒布的《經濟合同》 ,而明確保證為擔保方式之一的是1986年頒布的《民法通則》 ,保證制度的最後形成標志是1995年《擔保》的頒布實施。
  20. The liable persons in general shall return of cargo or continue to deliver cargo, or compensate for losses according to " maritime code of prc ", " contract law of prc ", and " general principles of the civil law of the prc "

    無單放貨損失界定的律依據是我國《海商》 、 《合同》以及《民法通則》的相關規定,責任人一般要承擔返還貨物或繼續履行交付貨物,以及賠償貨物損失的責任。
分享友人