民航飛行計劃 的英文怎麼說
中文拼音 [mínhángfēihángjìhuà]
民航飛行計劃
英文
civilian flightpiston- 民 : Ⅰ名詞1 (人民) the people 2 (某族的人) a member of a nationality 3 (從事某種職業的人) a pers...
- 航 : Ⅰ名詞(船) boat; shipⅡ動詞(航行) navigate (by water or air); sail
- 飛 : Ⅰ動詞1 (鳥、蟲等在空中活動) fly; flit 2 (利用動力機械在空中行動) fly 3 (在空中飄浮遊動) fly...
- 行 : 行Ⅰ名詞1 (行列) line; row 2 (排行) seniority among brothers and sisters:你行幾? 我行三。where...
- 計 : Ⅰ動詞1 (計算) count; compute; calculate; number 2 (設想; 打算) plan; plot Ⅱ名詞1 (測量或計算...
- 劃 : 劃動詞1 (撥水前進) paddle; row 2 (合算) be to one s profit; pay 3 (用尖銳的東西在別的東西上...
- 民航 : [簡] (民用航空) civil aviation
- 飛行 : flight; flying; aviate; voyage; volitate; hop
- 計劃 : 1 (工作、行動以前預先擬定的內容和步驟) plan; project; programme; device; devisal; design 2 (做...
-
Cad competent to administer flight time limitations scheme, ( 742000 )
民航處具專業知識執行飛行時間限制計劃( 742000 )To further facilitate the progress of the project, a hong kong cnsatm committee was set up in march 2000. chaired by cad, the committee comprises representatives from the international air transport association ( iata ), international federation of air line pilots associations ( ifalpa ), cpa, hong kong observatory and telecommunications services providers
為進一步推展上述計劃,由民航處領導的香港衛星通訊、導航及監察系統航空交通管理系統委員會於二零零零年三月成立,其他成員來自國際民航運輸協會、國際航空公司飛行員協會、國泰航空公司、香港天文臺和電訊服務機構。Topics discussed included the progress in windshear alerting service, amendment 72 to icao annex 3, re - organization of airspace in the south china sea, the annual survey on services provided by the hong kong observatory, world area forecast system wafs transition matters, the launch of broadband amids and the progress on automatic dependent surveillance controller pilot data link communication ads cpdlc and aircraft meteorological data relay amdar. fig. 15 meeting on aviation weather services with air traffic management bureau, civil aviation administration of china, 12 november 2001, beijing
會上討論多項議題,包括風切變警告服務的最新進展國際民用航空組織icao附件3須作出的第72號修訂中國南海空域的重組天文臺的周年服務意見調查世界航空區域預報系統wafs過渡事宜推出寬頻航空氣象資料發送系統amids ,以及自動從屬監視系統飛行員管制員數據鏈通訊ads cpdlc和飛機氣象數據下傳amdar計劃的最新進展。" in order to ensure flight safety the cad has been active in promoting new safety requirements relating to the avoidance of fatigue in aircrews and to this end, the flight time limitations working group ( ftlwg ) was established in 1997
發言人說:為了保障飛行安全,民航處一向積極推廣避免飛行員過勞的新規定。飛行時間限制工作組遂於一九九七年成立,檢討有關計劃的現行條文,並且因應超長航距運作而訂立所需的要求。In response to press enquiries today ( april 5 ) on the flight time limitations ( ftl ) scheme, a spokesman for the civil aviation department ( cad ) said that the capability of today s aircraft to support ultra long range ( ulr ) operations had necessitated new guidelines to be developed to help avoid the onset of fatigue in aircrew, and that the views of the aviation industry would be fully considered before the guidelines issued under the scheme were finalised
二年四月五日民航處今日(四月五日)回應報界查詢針對超長航距運作而制訂的飛行時間限制計劃時表示,由於現代飛機續航能力不斷增加,故有需要制訂新指引,避免飛行人員過勞。處方在最後決定有關計劃的指引前將全面考慮航空業界的意見。In response to recent press reports on the flight time limitations ( ftl ) scheme and criticisms on the civil aviation department ( cad ) s competency to deal with aviation issues, a spokesman for the department said today ( april 7 ) that the director of civil aviation ( dca ) does have a wealth of experience in aviation administration
民航處發言人今日(四月七日)回應近日報章報導飛行時間限制計劃和對民航處處理飛行事宜能力的批評時表示,民航處處長在航空管理方面經驗豐富。民航處飛行標準及適航部的機師也就有關事宜為處長提供專業意見。It is a scheme under which a suitably qualified flying training organisation, in or outside hong kong, may be approved by cad to conduct ab - initio commercial pilot training courses for the direct issue of a hk cplir
根據該項計劃,香港或外地的飛行訓練機構如符合有關資格,可獲民航處批準舉辦入職商用飛機飛行員訓練課程,並直接向畢業學員頒發具備儀表飛行等級的香港商用飛機駕駛執照。This mutual acceptance scheme will allow local air operators to have more flexibility in selecting their maintenance contractors which are located in the mainland and macao, without requiring the contractors to apply for direct approvals from cad
推行互相認可計劃會使本地航空公司可以彈性選擇一些設于內地和澳門的飛機維修承辦商,而無須要求承辦商向民航處申請直接批準。" in order to facilitate hong kong airlines efforts to increase the annual output of cadet pilots by conducting more training courses, cad put in the necessary manpower and resources to introduce the cad 509 approval scheme in early 2000
他在畢業典禮致辭時說:為配合香港的航空公司舉辦更多訓練課程,以增加每年畢業的飛行學員數目,民航處已投入所需的人手和資源,於二年年初推出cad509許可審定計劃。The project will take 15 years and owing to the complexities involved, extensive studies and trials are being conducted before the new technologies are to be fully adopted. currently part of new services including digital - automatic terminal information service ( d - atis ), digital - meteorological information for aircraft in flight ( d - volmet ) and delivery of pre - departure clearance ( pdc ) over data links is provided at hkia to enhance the operational efficiency of both pilots and air traffic controllers
有關計劃將需15年完成,由於系統復雜,民航處在全面採用新技術前會進行廣泛研究和測試。有關的研究和測試工作經已展開。目前,香港國際機場已推行部分嶄新服務,包括數據化自動航站情報服務、數據化遠航氣象情報服務和飛前放行指示數據鏈路服務,以提高飛行員和航空交通管制員的工作效率。The task of holding global emissions constant would be out of reach, were it not for the fact that all the driving and flying in 2056 will be in vehicles not yet designed, most of the buildings that will be around then are not yet built, the locations of many of the communities that will contain these buildings and determine their inhabitants ' commuting patterns have not yet been chosen, and utility owners are only now beginning to plan for the power plants that will be needed to light up those communities
維持全球排放量恆定的任務,仍然是有希望的,因為2056年的行駛與飛航交通工具尚未設計出來,大部份新式的建築物今天還沒有建造,這些建築物所在的許多社區,還有居民的通勤模式也還沒決定,此外,電力公司最近也才開始規劃點亮這些社區所需的發電廠。分享友人