民謠劇 的英文怎麼說

中文拼音 [mínyáo]
民謠劇 英文
ballad opera
  • : Ⅰ名詞1 (人民) the people 2 (某族的人) a member of a nationality 3 (從事某種職業的人) a pers...
  • : 名詞1. (歌謠) ballad; rhyme 2. (謠言) rumour 2. (姓氏) a surname
  • : Ⅰ名詞1. (戲劇) theatrical work; drama; play; opera 2. (姓氏) a surname Ⅱ形容詞(猛烈) acute; severe; intense
  • 民謠 : folk rhyme; folk music; folk songs; ballad
  1. No quota on student concessionary tickets for the god of dreams by ming ri theatre, lecture - demonstration on vocal music classical singing for all by rosaline pi, boom ! by chapertons comic theatre ( spain ), cantonese nursery rhymes and folk songs, percussion workshop - cum - concert for childrenfamily by lung heung - wing, concert by hong kong children s symphony orchestra and theatre ensemble the secret garden of red hoodlet

    明日團《淘氣娃娃夢神仙》 、畢永琴《古典歌曲齊齊唱》 、西班牙反斗車胎三人組、廣東童兒歌及間生活小唱音樂會、龍向榮《親子敲擊工作坊》 、香港兒童交響樂團音樂會及場組合《小紅帽的藍色世界》不設全日制學生優惠票限額。
  2. An asian folk music excursion by hong kong music lovers chinese orchestra, boom ! by chapertons comic theatre ( spain ), cantonese nursery rhymes and folk songs, percussion workshop - cum - concert for childrenfamily by lung heung - wing, concert by hong kong children s symphony orchestra, theatre ensemble the secret garden of red hood let and violin recital by li chuanyun

    明日團《淘氣娃娃夢神仙》 、畢永琴《古典歌曲齊齊唱》 、西班牙反斗車胎三人組、香港愛樂樂團《亞洲樂逍遙》普及音樂會、廣東童兒歌及間生活小唱音樂會、龍向榮《親子敲擊工作坊》 、香港兒童交響樂團音樂會、場組合《小紅帽的藍色世界》及李傳韻小提琴演奏會
  3. On the back of unfounded rumours of an imminent rmb devaluation and the abandonment of the linked exchange rate system in hong kong, selling pressures on the hong kong dollar intensified

    由於市場流傳無根據的言,指人幣快將貶值,香港也會放棄聯系匯率制度,港元受到的沽售壓力加
  4. The band ' s mix of folk, rock, jazz and world music opened the door to other crossover releases, including celtic jazz, native american folk and spoken word, as well as electronic, latin and vocal music

    該樂隊融合,搖滾,爵士以及傳統音樂的風格為其它混合音樂專輯的發行開啟了大門,這些混合音樂包括凱爾特爵士,美國原生、口語喜以及電子樂,拉丁音樂和室內樂。
  5. As folk oral literature, folk songs in han dynasty and english and scottish popular ballads share many striking similarities in such aspects as creation and transmission, musicality, language style, narrative, lyrical and dramatic natures, variety of subject matter and form

    摘要漢樂府歌與英國通俗在創作和流傳方式,音樂性和可歌唱性,語言特色,敘事性、抒情性和戲性,以及詩歌題材的廣泛性和形式的多樣性等方面有著顯著的相似性。
分享友人