氣厥 的英文怎麼說

中文拼音 [jué]
氣厥 英文
coma with qi disorder
  • : Ⅰ名詞1 (氣體) gas 2 (空氣) air 3 (氣息) breath 4 (自然界冷熱陰晴等現象) weather 5 (氣味...
  • : Ⅰ動詞(失去知覺; 不省人事; 暈倒; 氣閉) faint; lose consciousness; fall into a coma Ⅱ代詞[書面語]...
  1. " no doubt ; but unfortunately for the prisoners, the abb faria had an attack of catalepsy, and died.

    「當然羅,不過這兩個犯人運不佳,法里亞神甫發了一場癇病死了。 」
  2. As a promising way of setting them right, half of the half - dozen had become members of a fantastic sect of convulsionists, and were even then considering within themselves whether they should foam, rage, roar, and turn cataleptic on the spot - thereby setting up a highly intelligible finger - post to the future, for monseigneur s guidance

    作為一種頗有希望匡救時弊的辦法,那六七個人有一半加入了一個異想天開的宗派:抽搐派。他們正在圈內考慮是否應當在現場口吐白沫大發脾大喊大鬧,作出強有性昏的樣子,為未來留下很容易理解的讖語,為大人指引迷津。
  3. If present, these signs include pallor, weakness, lightheadedness, yawning, nausea, diaphoresis, hyperentilation, blurred ision, and impaired hearing immediately before the syncopal eent

    發生前,可立即出現面色蒼白、虛弱無力、頭暈、打哈欠、惡心、出汗、過度通、視力模糊和聽力下降。
  4. If present, these signs include pallor, weakness, lightheadedness, yawning, nausea, diaphoresis, hyperventilation, blurred vision, and impaired hearing immediately before the syncopal event

    發生前,可立即出現面色蒼白、虛弱無力、頭暈、打哈欠、惡心、出汗、過度通、視力模糊和聽力下降。
  5. Often use in cold and deficient type of diarrhea, abdominal pain and flatulence, cold extremities, incontrollable diarrhea, lack of appetite and vomiting, weak digestion, vomiting and diarrhea due to parasites in children

    用於虛寒久瀉不止?脘腹冷痛?滯脹痛?脾胃虛寒?手足冷?滑泄不禁?食少嘔吐?消化不良?小兒乳積吐瀉等。
  6. Still the indian summer held on, and he continued to crawl and faint, turn and turn about ; and ever the sick wolf coughed and wheezed at his heels

    依然晴好,他繼續爬著,有時突然就昏過去,就這樣反反復復;而那隻病狼還是寸步不離,不斷地咳嗽著。
  7. Generally, anaphylaxis requires the acute onset of symptoms involving the skin ( hives, pruritis, flushing ), respiratory system ( dyspnea, wheeze, stridor ), or cardiovascular system ( hypotonia, syncope )

    總之,診斷速發型過敏反應要求有急性出現癥狀包括皮膚(麻疹、搔癢、發紅) 、呼吸系統(呼吸困難、急、喘鳴) 、或心血管系統(肌張力減退、暈) 。
  8. The effect of gastric lavage in early stage was especially obvious, 13 cases with convulsions got immediate relief after plasma exchange, the use of large dosage of tranquilizer resulted in better control on convulsion in 4 cases treated with ventilator than that in the others

    在毒鼠強中毒的病例中早期洗胃的效果較好, 13例出現驚的病例進行血漿置換治療后驚癥狀立即緩解, 4例應用機械通的病例鎮靜劑用量比其它病例大,驚癥狀控制得比其它病例更滿意。
  9. The romance is very pure and straightforward

    盜版猖,嚴重打激士
  10. Set in the ferocious gobi desert, the story follows two protagonists, lieutenant li jiang wen and japanese emissary lai xi nakai kiichi - both fir.

    故事由中國第一將軍女兒文珠趙薇出發,由她把這個充滿英雄慨的故事道出來戍邊校尉李姜文因違抗軍令,不願屠殺突的俘虜一些手無寸鐵的老人
  11. Set in the ferocious gobi desert, the story follows two protagonists, lieutenant li jiang wen and japanese emissary lai xi nakai kiichi - both first - class warriors and master swordsmen. after decades of service to the chinese emperor, lai xi longs to return to japan, but is instead sent to the west to chase wanted criminals

    故事由中國第一將軍女兒文珠趙薇出發,由她把這個充滿英雄慨的故事道出來戍邊校尉李姜文因違抗軍令,不願屠殺突的俘虜一些手無寸鐵的老人婦女和孩子而被朝廷通緝,日本遣唐使者來棲中井貴一因屢請回國而被朝廷貶
  12. She had borne, that morning, all that nature could endure ; and as her temperament was not of the order that escapes from too intense suffering by a swoon, her spirit could only shelter itself beneath a stony crust of insensibility, while the faculties of animal life remained entire

    那天早晨,她忍受了人性所能承擔的一切由於她的質決定了她不會以昏來逃避過于強烈的苦難,她的精神只能躲藏在麻木的石質硬殼下,而令動物生命助機能依然無損。
  13. The one who is faint from inhalation of vapor or mist must immediately be moved to the place with fresh air and let him recover gradually, and then see a doctor

    如因吸入過量的溶劑蒸汽或漆霧而暈者,則應立即將其移至空新鮮的地方,使其逐漸恢復,並去求醫。
  14. Throughout the process, they demonstrated great dedication and initiative despite the often harsh weather conditions and hostile environment

    在施工期間,他們雖然經常要在惡劣的天和環境下工作,但仍克盡職,表現出不屈不朽的精神。
  15. She came back seething. marguerite, who had fainted, had to be carried home

    奧林普回來時怒沖沖,瑪格麗特則在昏中被抬了回去。
分享友人