氣得發抖 的英文怎麼說
中文拼音 [qìdefādǒu]
氣得發抖
英文
shake with anger; shaking with silent rage; tremble with rage-
Hearing the words, he trembled with anger.
聽了這話,他氣得發抖。Casement windows opened, crazy doors were unbarred, and people came forth shivering - chilled, as yet, by the new sweet air
窗戶開了,搖搖欲墜的門也開了,人們哆哆嗦嗦走了出來新鮮香冽的空氣使他們冷得發抖。At times his hatred of the railroad shook him like a crisp and withered reed.
他對鐵路公司的痛恨時常叫他氣得發抖,活像一根脆弱、枯萎的蘆草。He was shivering with the morning cold.
早晨的寒氣使他冷得發抖。She quivered with indignation at the account of the conduct of the miserable rawdon and the unprincipled steyne.
她聽到可惡的羅登和無恥的斯丹恩干這種壞事,氣得周身發抖。On that bleak hill - top the earth was hard with a black frost, and the air made me shiver through every limb
在那荒涼的山頂上,土地由於結了一層黑冰而凍得堅硬,冷空氣使我四肢發抖。On that bleak hill top the earth was hard with a black frost, and the air made me shiver through every limb
在那荒涼的山頂上,土地由於結了一層黑冰而凍得堅硬,冷空氣使我四肢發抖。Mrs. long would certainly have a fit if she knew that her darling daughter was shacking up with a long - haired poet
朗格夫人還不知道她的愛女正跟一個留長發的詩人姘居,否則準要氣得發抖。Moist as was his brow, tremble as did his hand once after the nameless fright, he was still flushed with the fumes of liquor
盡管在經歷了那陣無名的恐懼后,他額頭冒汗,手也發抖,但是他仍舊給酒氣弄得滿臉通紅。The young girl trembled very much at hearing the stories ; but vampa reassured her with a smile, tapping the butt of his good fowling - piece, which threw its ball so well ; and if that did not restore her courage, he pointed to a crow, perched on some dead branch, took aim, touched the trigger, and the bird fell dead at the foot of the tree
那姑娘每聽到講這種故事就嚇得發抖。但萬帕卻總是拍拍他那支百無一失的好獵槍的槍柄,用微笑來勸她放心,假如那還不能恢復她的勇氣的話,他就瞄準一隻落在一條枯枝上的烏鴉,扳動槍機,那隻鳥就打死落到了樹腳下。I just want to say, mama ' s gonna be thrilled
我想說的只是,媽媽一定會氣得發抖的" it ' s absolutely appalling, i ' m trembling with anger
這實在太令人震驚了,我氣得發抖。The old man quivered with rage
這位老人氣得發抖。My dad ' s going to be thrilled
我爸爸會氣得發抖的He was trembling with rage
他氣得發抖。His face glowed from a dip in cold water, and his eyes gleamed. he felt a chill running down his back, and a kind of rapid, rhythmic throbbing all over
他那用冷水洗過的臉,特別是他那雙眼睛火辣辣的,一陣寒氣透過脊背,迅急透過全身,不由得索索發抖。And staggering and gasping, the old man fell into that state of fury in which he would sometimes roll on the ground in frenzy, and flew at eichen, shaking his fists, and shouting abuse in the language of the gutter
於是,老人氣得渾身發抖,喘息著,已經處在瘋狂狀態,在他氣得在地上打滾的時候,總是這種樣子,他向艾興進攻了,揮舞著雙手威嚇他,喊叫著,用最粗鄙的話罵他。Connie felt as if he had hit her in the face, and she changed colour. then she gathered her defiance, and looked at him, her dark blue eyes blazing rather vaguely
康妮覺得好象被他在臉上打了一下似的,氣得臉色都變了,她抖擻著精神,望著他,她那深藍色的眼睛茫然地發著亮。And for these reasons, though trembling with repressed indignation, she now hung submissively on the count s arm as they went from window to window among the fast - diminishing crowd
所以,她盡管氣得發抖,卻仍然抑制住怒火,挽著伯爵的胳膊,在越來越少的行人中間,一個櫥窗挨著一個櫥窗看過去。This is why harry williams trembled because of his daughter ' s attitude
這就是哈里?威廉姆斯為他女兒的態度氣得發抖的原因。分享友人