氣得直喘 的英文怎麼說

中文拼音 [dezhíchuǎn]
氣得直喘 英文
gasp with rage
  • : Ⅰ名詞1 (氣體) gas 2 (空氣) air 3 (氣息) breath 4 (自然界冷熱陰晴等現象) weather 5 (氣味...
  • : Ⅰ形容詞1 (成直線的; 硬挺的) straight; stiff 2 (跟地面垂直的; 從上到下的; 從前到后的) erect; v...
  • : Ⅰ動詞(急促呼吸) breathe heavily; gasp for breath; pant; puff Ⅱ名詞[醫學] (氣喘病) asthma
  1. They would sob with exertion.

    他們累
  2. There were gasps of horror from the spectators as he fell off the tightrope.

    他從緊的繩索上摔了下來,觀眾嚇
  3. You done it, and you got to say you done it, or - " the king began to gurgle, and then he gasps out : " nough

    你幹了的,你承認你是幹了的,不然」國王喉嚨口咯咯地響,隨后著粗說: 「行啦我招認! 」
  4. When i struck the head of the island i never waited to blow, though i was most winded, but i shoved right into the timber where my old camp used to be, and started a good fire there on a high and dry spot

    我一到了島尖,盡管累不過來,不敢停下來緩一口,便奔我早先宿營的林子那裡,揀一個乾燥的高處生起一堆大火。
  5. But thennikolay could only see that something was happening with karaythe hound had dashed instantly at the wolf and had rolled in a struggling heap with him into the watercourse before them. the moment when nikolay saw the dogs struggling with the wolf in the watercourse, saw the wolfs grey coat under them, his outstretched hind - leg, his head gasping in terror, and his ears turned back karay had him by the throat the moment when nikolay saw all this was the happiest moment of his life

    尼古拉看見那幾只在水坑中與豺狼搏鬥的獵犬,它們的身子下邊露出了豺狼原灰毛,它那條伸的後腿,它抿著兩耳,不過來,顯現出惶恐的樣子卡拉伊掐著它的喉嚨,就在這個時刻,尼古拉看見這一情景的那個時刻,是他一生中的最幸福的時刻。
  6. In those days, climbing up the iron ladders out the pit of stifling heat, he had often caught glimpses of the passengers, in cool white, doing nothing but enjoy themselves, under awnings spread to keep the sun and wind away from them, with subservient stewards taking care of their every want and whim, and it had seemed to him that the realm in which they moved and had their being was nothing else than paradise

    在那些日子從悶不過的底層攀著鐵梯爬上來時,他常常瞥見一些旅客穿著涼爽的白衣,除了尋歡作樂什麼事也不做。他們躲在能遮蔽太陽和風的涼棚下,有著殷勤的侍僕關心他們的一切需要和怪想。那時他覺他們所活動和生活的場所簡就是地道的天堂。
  7. There was gasp of horror from the spectator as he fell off the tightrope

    他從拉緊的繩索上摔了下來,觀眾嚇
  8. Hines he hurt my wrist dreadful pulling and tugging so, and i reckon he clean forgot i was in the world, he was so excited and panting

    依我看,在這個世界上還有我這么一個人,他恐怕已經忘一干二凈了。他是那麼樣的激動,著粗
  9. Do you know, i once drove from tver at christmas time, said anatole, with a smile at the recollection, addressing makarin, who was gazing admiringly at him. would you believe it, makarka, one could hardly breathe we flew so fast. we drove into a train of wagons and rode right over two of them

    「你還記吧,有一次我從特韋爾動身去歡度聖誕, 」阿納托利把臉轉向馬卡林,流露出回憶的微笑說,這時馬卡林溫順地全神貫注地望著庫拉金, 「你是不是相信,馬卡爾卡,我們飛也似的疾馳,簡不過來。
分享友人