氣得發瘋 的英文怎麼說
中文拼音 [qìdefāfēng]
氣得發瘋
英文
go loco with rage-
As for captain speedy, he was shut up in his cabin under lock and key, and was uttering loud cries, which signified an anger at once pardonable and excessive
至於船長斯皮蒂呢,他已經被十分穩妥地關在船長室里了,門外還上了鎖。他在里頭大喊大叫,幾乎都氣得發瘋了。I said his heaven would be only half alive ; and he said mine would be drunk : i said i should fall asleep in his ; and he said he could not breathe in mine, and began to grow very snappish
我說他的天堂是半死不活的他說我的天堂是發酒瘋我說我在他的天堂里一定要睡著的他說他在我的天堂里就要喘不過氣來,於是他開始變得非常暴躁。A place of business in london like tellson s place of business in paris, would soon have driven the house out of its mind and into the gazette. for, what would staid british responsibility and respectability have said to orange - trees in boxes in a bank court - yard, and even to a cupid over the counter ? yet such things were
若是在倫敦的臺爾森銀行有了幢巴黎的臺爾森銀行那樣的大廈,那是會氣得負責人發瘋在報紙上弄得他聲名狼籍的,因為銀行的院子里若是有了栽著桔樹的箱子櫃臺頭頂上若是有了長著翅膀的小愛神,那責任感強烈而且極重體面的不列顛負責人將如何解釋?He was beside himself with anger.
他氣得發瘋。Staying under the same tent drove alex out of town
待在一個帳篷里,把alex氣得發瘋My mum did when she found me rubber housewives
我老媽發現我的橡膠公仔的時候氣得發瘋You should, she won ' t freak out as much
你說的話,她或許不會氣得發瘋. .I know this sounds totally crazy, my mom ' s gonna flip out,
我知道這聽起來絕對是瘋了我媽媽也會氣得發瘋A nothing vexed him ; and suspected slights of his authority nearly threw him into fits
一點點小事就會使他心煩,而且疑心人家損傷了他的威信,就簡直要氣得發瘋。S ; and all this because he had trusted to villefort s promise. the thought was maddening, and dant s threw himself furiously down on his straw
而這一切都是因為他輕信了維爾福的許諾,他愈想愈氣得發瘋,痛恨得在稻草上打滾。The first month four were published, and he promptly received a cheek for four dollars ; but when he looked over the magazine, he was appalled at the slaughter
第一個月發表了四首,他立即得到了四塊錢支票。但是一看雜志,他卻為那屠殺式的竄改氣得發瘋。And staggering and gasping, the old man fell into that state of fury in which he would sometimes roll on the ground in frenzy, and flew at eichen, shaking his fists, and shouting abuse in the language of the gutter
於是,老人氣得渾身發抖,喘息著,已經處在瘋狂狀態,在他氣得在地上打滾的時候,總是這種樣子,他向艾興進攻了,揮舞著雙手威嚇他,喊叫著,用最粗鄙的話罵他。So passed the first day, and towards evening the government grew quite distracted.
第一天就這樣過去了;到傍晚的時分,政府氣得幾乎要發瘋了。分享友人