氣象船 的英文怎麼說

中文拼音 [xiàngchuán]
氣象船 英文
weather ship
  • : Ⅰ名詞1 (氣體) gas 2 (空氣) air 3 (氣息) breath 4 (自然界冷熱陰晴等現象) weather 5 (氣味...
  • : 名詞1. (水上的運輸工具, 船舶的通稱) boat; ship; vessels 2. (姓氏) a surname
  • 氣象 : 1. (大氣現象) meteorological phenomena2. (氣象學) meteorology3. (情景) atmosphere; scene
  1. The hydrological and meteorological situ - observation stations in the yangtse river estuary were established from 1955 years, a mass of data was acquired in the last 40 years

    長江口海區從五十年代開始設置引水水文站至今,歷時四十余年已積累了大量資料。
  2. Although the accuracy in meterological forecast of tropical cyclones has been distinctly improved, it is still a difficult problem confronting masters and anti - typhoon team leaders of the companies how to steer clear of typhoon reasonably and safely in case that the actual resistance to typhoon is strong enough, the sea area wide enough, and the time permitting ; to avoid unreasonable deviation, anchoring for shelter, blindly rushing onto her path, being involved in storm area, even into the the center of typhoon ; under the limitation of the condition of the sea area and time. how to take correct meassures to escape, such as navigating with wind or windward in bias angle, slowing down, anchoring, berthing alongside the warf, mooring to buoy, etc. as early as possible

    盡管部門對熱帶旋監測預報的準確率已經比過去有了明顯的提高,然而舶在海上如何避離臺風,如何做到在本實際抗風能力允許、海域條件允許、時間也充裕的前提下合理避臺,安全避臺,避免不合理的繞航、 「扎風」 ,避免盲目冒進「搶風頭」 ,更避免被捲入強風區甚至臺風中心;在海域條件受限、時間尷尬的情況下又如何正確採取偏順航、偏頂航、滯航、錨泊、系岸、系浮等抗臺措施和技術,盡快擺脫臺風的影響,仍然是擺在長和公司防抗臺領導小組面前的一個實實在在的難題。
  3. Under the wmo marine climatological summaries scheme, weather observations recorded by hong kong voluntary observing ships are quality checked by the observatory and then exchanged among members under the coordination of the global collecting centres in the united kingdom and germany

    在世界組織之海洋候摘要規劃安排下,天文臺會檢定香港志願觀測舶天觀測報告的質量,然後在英國和德國的全球資料收集中心協調下與各會員交換資料。
  4. They are equipped with meteorological instruments supplied by the hong kong observatory. ship officers on board make regular weather reports and send them to nearby coastal radio stations or coast earth stations for onward transmission to meteorological centres

    天文臺供應儀器給這些商,而上人員則定時將天報告拍發給鄰近的海岸無線電臺或地面衛星站,再轉送至各中心。
  5. Ships and marine technology - marine facsimile receivers for meteorological charts

    舶和航海技術航海圖傳真接收機
  6. Ships and marine technology - marine facsimile receivers for meteorological charts iso 9876 : 1997 ; german version en iso 9876 : 1998

    舶和海上技術.海上用圖傳真接收機
  7. Voluntary observing ships and port meteorological services

    志願觀測舶及海港服務:
  8. Based on investigation and analysis, this paper found out the factors affecting deviation of marine piling, i. e. geological & geomorphological features, hydrometeorogical situation, vessel machines, underwater barriers, staff ' s sense of responsibility and experience, error of surveying and mapping instruments, as well as the passing vessels, etc

    摘要通過調查分析,找出影響水上沉樁偏位的因素:地質地貌、水文機設備、水下障礙物、人員責任心和經驗、測繪儀器的誤差、過往隻,等等。
  9. Besides os, with its vast and valuable map data, there are the uk hydrographic office ( which collects tidal and naval navigational data ), the highways agency ( which collects traffic data ) and even the european centre for medium range weather forecasting

    除了坐擁大量地圖珍貴資料的全國地形測量局,還有收集潮汐和隻航行資料的英國航道測量事務所,收及交通資料的高速公路局,甚至歐洲中期預測中心。
  10. The management of moving objects has application background in many fields including traffic control, boats navigating, dynamic computing, weather forecast, digital battlefield, etc. the position of moving objects changes continuously over time and historical information of moving objects includes both spatial and temporal aspects

    移動對信息管理在交通監測,艦導航,移動計算,預測,電子戰場等諸多領域有著廣泛的應用。移動對信息隨時間不斷發生變化,歷史信息包括時間和空間兩個方面。
  11. The pmo is also responsible for maintaining close liaison with shipping companies

    海港主任亦負責與公司保持緊密聯系。
  12. When they call at hong kong, the port meteorological officer visits these ships, checks the instruments and advises ship officers on meteorological matters. relevant publications are supplied

    海港主任在舶留港期間會上巡視,檢查儀器並向員提供方面的意見和有關刊物。
  13. When they call at hong kong, the port meteorological officer ( pmo ) visits these ships, checks the instruments and advises ship officers on meteorological matters. relevant publications are supplied

    海港主任在舶留港期間會上巡視,檢查儀器並向員提供方面的意見和有關刊物。
  14. Weather observing ships recruited by other nations can also contact the pmo when they are in hong kong. copies of ship codes for reporting weather observations at sea and various publications of the hong kong observatory are supplied on request, and barometer checks can be arranged

    屬于其他國家的天觀測舶在留港期間亦可接觸海港主任,安排壓表的例行檢查及索取舶報告天電碼的副本與各種天文臺出版的刊物。
  15. Based on the fast ethernet technology standards, the hardware platform integrates the field analysis facilities, the water quality detecting facilities, boat carried gps and hydrometeorological facilities to a fast boat carried entironment monitoring system. the system realizes the auto collection, pretreatment and distribution of the sample of the marine water, the field collecting, distill, analysis and storage of the monitoring data and sending of the data to land supporting system to finish the producing and rele ase of the information product

    該硬體平臺採用符合internet intranet技術標準的交換式快速以太網技術和星型連接拓撲結構建設載局域網路,支持局域網上10mbps的數據傳輸速度,將現場分析儀器、水質檢測設備、載gps以及水文等設備集成為一個載海洋生態環境快速監測系統,實現樣品的自動採集、預處理與分配,以及監測數據的現場收集、提取、分析處理與存儲,同時將監測數據實時傳回地面支持系統進行信息產品製作和發布。
  16. Global maritime distress and safety system - part 6 : narrowband direct - printing telegraph equipment for the reception of navigational and meteorological warnings and urgent information to ships navtex - operational and performance requirements, methods of testing and required test results

    海上呼救和安全裝置.第6部分:海,預報和應急信息接收窄帶直接列印電報設備.操作和性能要求,試驗方法和結果
  17. The marine meteorological services provided by the hong kong observatory today have the functions of serving international shipping on the high seas, fishing and oil drilling activities in coastal waters as well as water transport and recreation offshore

    今日天文臺為航行於公海上的國際舶、沿岸海域的漁業和鉆油業、以及離岸的運輸與康樂活動提供海洋服務。
  18. For a long time, the method of ship navigating in seaway mostly reies on the experience of masters and weather routing service and developing a set of empirical navigational methods, however without the guidance of theory, sometimes there would appear some fatal mistakes and bring on some catastrophic results

    長期以來,舶在風浪中航行時主要依靠一些航路服務指南和長們的經驗,形成一套所謂的「經驗航法」 ,然而由於沒有理論的指導,有時會出現一些致命的失誤導致一些災難性的後果。
  19. The specification for the ships ' auxiliary marine hydrology and metereological observations

    舶海洋水文輔助測報規范
  20. Verification regulation of ship meteorological instrument

    儀檢定規程
分享友人