水仙女 的英文怎麼說

中文拼音 [shuǐxiān]
水仙女 英文
oceanid
  • : 名詞1 (由兩個氫原子和一個氧原子結合而成的液體) water 2 (河流) river 3 (指江、河、湖、海、洋...
  1. The factory undertakes the composing of the following business mainly : white marbl carved stone crouches the lion, the sleeping white marbl carved stone lion leak from the lion, white marbl carved stone, white marbl kylin, white marbl mythical wild animal ( pixiu ), white marbl dragon and phenix lamp pole, white marbl ornamental column, the cattle opening up virgin soil, white marbl figure of the buddha, the top of a pillar stone, white marbl fairy maiden, white marbl personage, white marbl carved stone elephant ( figure in stone ), white marbl dolmen, white marbl shi ting, stone bridge, white marbl stele, white marbl check dragon post, white marbl balustrade, granite dysmorphism, stone strip, flat piece of stone, foundation stone, door block, jade article treating, emboss, ornamental column, dragon post, lettering, silica sand, white marbl woollen cloth, ancient times build gardens ( breast board, platform ming dynasty, artificial stone with textures cut with an axe, rockery design, flowerpot, eroded limestone, mechanism cobblestone, mushroom stone etc. ), rockery fountain, nursery stock flowers and plants etc. paper of, saying that the stone table, stone bench, stone light, board carve characters on a seal, the column, vase post, window cover with, the door pocket, geomantic omen ball wait, and managing

    本廠主要承做以下業務:漢白玉石雕蹲獅、漢白玉石雕走獅、漢白玉石雕臥獅、漢白玉麒麟、漢白玉貔貅(皮休) 、漢白玉龍鳳燈柱、漢白玉華表、拓荒牛、漢白玉佛像、柱頂石、漢白玉、漢白玉人物、漢白玉石雕大象(石像) 、漢白玉石牌坊、漢白玉石亭、石橋、漢白玉石碑、漢白玉盤龍柱、漢白玉欄桿、花崗巖異形、石條、石板、漢白玉奠基石、門墩、玉器加工、浮雕、華表、龍柱、刻字、硅砂、漢白玉毛料、古建園林(欄板、臺明、剁斧石、板道、石桌、石凳、石燈、牌匾刻字、圓柱、花瓶柱、窗套、門套、風球等,並經營假山石、花盆、太湖石、機制鵝卵石、蘑菇石等) 、假山噴泉、苗木花卉等。
  2. Boats on water, cruising in royal garden, green water, green trees, and you feel surprised by a sudden piece of red, just like kermes on fairy ' s face

    輕舟蕩,在御花苑的山之中漫遊,入眼都碧、綠樹,忽然一株桃紅閃現在這一片綠中,彷彿臉上的那一抹胭脂,頓時為它「驚艷」 。
  3. Tritons, nereids, and nymphs will always have a meaning on a fountain

    海神特里同斯,神涅瑞伊得斯還有他們總是與息息相關。
  4. The salon was filled with the works of modern artists ; there were landscapes by dupr, with their long reeds and tall trees, their lowing oxen and marvellous skies ; delacroix s arabian cavaliers, with their long white burnouses, their shining belts, their damasked arms, their horses, who tore each other with their teeth while their riders contended fiercely with their maces ; aquarelles of boulanger, representing n ? tre dame de paris with that vigor that makes the artist the rival of the poet ; there were paintings by diaz, who makes his flowers more beautiful than flowers, his suns more brilliant than the sun ; designs by decamp, as vividly colored as those of salvator rosa, but more poetic ; pastels by giraud and muller, representing children like angels and women with the features of a virgin ; sketches torn from the album of dauzats " travels in the east, " that had been made in a few seconds on the saddle of a camel, or beneath the dome of a mosque - in a word, all that modern art can give in exchange and as recompense for the art lost and gone with ages long since past

    客廳里掛滿了近代畫家的作品,有杜佩雷的風景畫:長長的蘆葦和高大的樹木,哞哞叫的奶牛和明朗的天空有德拉克絡畫的阿拉伯騎俠:身穿白色的長袍,把著閃閃發光的腰帶,戴著鐵套的紋章,他們的馬用牙互相嘶咬,騎在馬上的人卻在用他們的狼子棒兇猛地格鬥拼殺布郎熱的彩畫,色彩極其動人,以致使畫家成了詩人的仇敵有邊亞茲的油畫,他使他的花比真花還鮮艷,太陽比真的太陽還燦爛有德網的圖案畫,色彩象薩爾瓦多羅聯薩的畫一樣生動,但卻富於詩意有吉羅和米勒的粉筆畫,把小孩子畫得象天使安琪兒,把人畫得象般美貌有從多薩的東方之行畫冊上撕下來的速寫,那些速寫都是畫家在駝峰上或回教寺院的殿堂下只花了幾秒鐘的時間勾成的。
  5. O mio babbino caro from opear

    月亮頌選自歌劇水仙女
  6. This year, the kun tunes research group, taiwan university, founded for 50 years to this day, will perform " the garden visit ", " disturbed in the dream " and " the pickup of paintings " adopted from kun tunes ' classic tale, " the mu - dan pavilion ", as well as " flirtation by the stringed instrument " of the tale " the jade hairpin " and " the duan bridge " of " lei - feng tower ", in which diverse kun tunes artistic beauty is displayed in elegant and inviting music for voices through the spring feelings given by the young girl, talking loves by a priestess and a young man under the moon with the tones made by the string instrument, and the dispute from loves and hates among xu - xie, white snake and green snake

    臺大崑曲研究社成立至今已屆第五十個年頭,今年,將演出昆劇經典摺子《牡丹亭》之游園、驚夢、拾畫叫畫, 《玉簪記》之琴挑與《雷峰塔》之斷橋,從閨中少娓娓傾訴思春情懷、月下的道姑與書生以琴音互道衷曲,到許與白蛇、青蛇之間的愛恨糾葛,在優雅動人的磨唱腔中,為觀眾呈現多樣化的崑曲藝術之美。
  7. It is directly under the jurisdiction of jiangxi provincial government, with fenyi county, yushui district, the fairy lake scenic and historic interest area and the hi - tech economic development zone under its jurisdiction

    7 ,年平均降量為1595毫米,無霜期281天。新余為省轄市,現轄渝區,分宜縣、湖風景名勝區和高新技術經濟開發區,全市總面積3178平方公里,中心城區面積30平方公里,總人口108
  8. Mr. xu shi ying dough works contain multi style, especially chinese and foreign masterpiece, classical story, figures of deity ' s and buddha ' s, figures of fairies and beauties, nature landscape, animals, modern culture, you can bet its all lifelike and the masterpiece is the mini half walnut that fill with 23 angelic dough sculpture

    徐世英的作品風格豐富多彩,無論中外名著、古典故事、神佛像、仕佳人、山樹石、飛禽走獸、現代人物、無不栩栩如生,更嘆為觀止的是他在半個核桃殼內塑造幾十個人物的微型麵塑,可謂堪稱一絕!
  9. They dry my tears and hold me close, warming my heart

    們以衣裳拭去我的淚,以身軀溫暖我寒顫的心。
  10. Xinyu is the birthplace of the ancient legend ablut " the seven fairies down to the human world ", from which this area got its name as the fairy lake scenic and historic interest area. the spots covers a total land area of 298 sqkm, among which 50sqkm is water covering

    新余為古籍《搜神記》中"七下凡"傳說的發祥地,湖風景名勝區因此而得名。景區總面積298平方公里,其中域面積50平方公里,有大小島嶼100多個,最大的龍王島海撥190米,面積達700畝。
  11. " legend of yao ji " is a spellbinding story of the ancient chinese hero da yu and his mythical lover yao ji, where the folk tale of da yu s conquest of the great flood is interwoven with the legend of the goddess peak

    瑤姬傳奇講述瑤姬與凡間男子大禹相戀的中國神話。以上古大禹治為經,巫山神峰為緯,交織出一段浪漫的戀愛故事,並穿插海王統一宇宙的野心,組成全劇的矛盾沖突。
  12. Just where she had paused, the brook chanced to form a pool, so smooth and quiet that it reflected a perfect image of her little figure, with all the brilliant picturesqueness of her beauty, in its adornment of flowers and wreathed foliage, but more refined and spiritualised than the reality

    就在她停下腳步的地方,小溪恰好聚成一個池塘,面平靜而光滑,把珠兒那小小的身影完滿地映硯出來:她腰纏嫩枝編的花帶,使她的美貌絢麗如畫,比本人還要精美,更象
  13. The content of total fatty acids and polyunsaturated fatty acids per unit filtered water in the two lakes ( zhongxin and xiannu ) was remarkably higher than that of the two reservoirs. however, the content of two types of fatty acids per unit biomass of algae in the latter was higher than that of the former. meanwhile, the content of total fatty acids and polyunsaturated fatty acids per unit biomass of algae was evidently correlated with that of tn ( - 0. 646, - 0. 655 ) and tp ( - 0. 511, - 0. 400 )

    從單位量看,脂肪酸和多不飽和脂肪酸在氮、磷營養平較高的中心湖和湖濃度明顯高於兩座庫;但從單位藻類生物量看,總脂肪酸和多不飽和脂肪酸含量與tn ( - 0 . 646 , - 0 . 655 ) 、 tp ( - 0 . 511 , - 0 . 400 )呈負相關,也就是說,在營養平相對較低的流溪河庫,單位藻類生物量脂肪酸和不飽和脂肪酸含量明顯高於中心湖和湖。
  14. But tilly just kept on dancing with the waves, waving her arms in the air like a water fairy

    可是,蒂莉一直在浪尖起舞,在空中揮舞著她的手,就像中的
  15. The first time i ate it, i cannot forget its sweet and juicy. . the cute, little, hairy, red raspberries

    幾個月前,第一次在英國吃到這種小小的、紅紅的、長毛的果人間極品. . . . . . ,連名字都像是屬于的樹莓。
  16. Echo and the other nymphs who ' d loved him came to mourn but found no one

    厄科和其他愛著他的居於山林澤的們前去哀悼他時,沒有找到他。
  17. Hermes, the herald of the olympian gods, is son of zeus and the nymph maia, daughter of atlas and one of the pleiades

    赫密士,奧林匹斯山眾神的使者,宙斯與居於山林澤的瑪雅的兒子,阿拉塔斯和昴宿得團的兒。
  18. Among the important guests who came from faraway parts of the world were mr. xiang - xing mo, chairman of the republican party in the western states of america ; mr. zhen - xi chang, chairman of the board of the paraguay cultural center ; ms. xian - nu xu jin, professor at the royal dance academy in spain ; mr. chi - kun liao, the chief editor for the china times in the u. s. a. ; mr. hong - kwang chen, the secretary general of the world cultural communication association, usa ; mr. da - min chen zhong, news columnist for the washington post, usa ; mr. priyo suwarno, journalist for the surabaya newspaper of indonesia

    福爾摩沙的立委林正傑先生朱鳳芝士代表李必賢立委代表及各界代表也到會場或致電祝賀,而遠自各國而來的貴賓如:美國共和黨美西主席莫翔興先生巴拉圭文化中心董事張振西先生西班牙皇家舞蹈學院教授許金士美國中華時報總編輯廖啟錕先生世界文化交流協會秘書長陳洪鋼先生華府新聞專欄作家陳鐘大明先生印尼泗日報記者priyo suwarno先生。
分享友人