水恐怖 的英文怎麼說

中文拼音 [shuǐkǒng]
水恐怖 英文
aquaphobia
  • : 名詞1 (由兩個氫原子和一個氧原子結合而成的液體) water 2 (河流) river 3 (指江、河、湖、海、洋...
  • : Ⅰ動詞1 (害怕; 畏懼) fear; dread; be afraid 2 (使害怕) terrify; intimidate; threaten; terroriz...
  • : 形容詞(害怕) be afraid of; fear
  • 恐怖 : terrifying; horrible; dreadful; terror
  1. It was an inconsistent and ubiquitous fiend too, for, while it was making the whole night behind him dreadful, he darted out into the roadway to avoid dark alleys, fearful of its coming hopping out of them like a dropsical boy s kite without tail and wings

    那玩藝兒還是個縹緲不定無所不在的幽靈,弄得它背後的整個黑夜都很。為了迴避黑暗的衚衕,他竄上了大路,害怕那東西會像得了腫病的沒有尾巴沒有翅膀的風箏似的從衚衕里蹦出來。
  2. Yet medical monstrosities that are hardly any better undoubtedly continue , almost as a matter of macabre routine , in america , britain and many other countries

    然而,醫療上出現的可怕事件如洪猛獸一般,並不比安樂死的情況更好。它們無疑會在英美以及其他國家中繼續肆虐,幾乎成了令人的常規。
  3. Grotesque roots look a bit spooky

    長在中的奇形怪狀的樹根,有些
  4. After this season of congealed dampness came a spell of dry frost, when strange birds from behind the north pole began to arrive silently on the upland of flintcomb - ash ; gaunt spectral creatures with tragical eyes - eyes which had witnessed scenes of cataclysmal horror in inaccessible polar regions of a magnitude such as no human being had ever conceived, in curdling temperatures that no man could endure ; which had beheld the crash of icebergs and the slide of snow hills by the shooting light of the aurora ; been half blinded by the whirl of colossal storms and terraqueous distortions ; and retained the expression of feature that such scenes had engendered

    潮氣結為霧淞的季節過去了,接著而來的是一段乾燥的霜凍時期,北極後面一些奇怪的鳥兒開始悄悄地飛到燧石山的高地上來這些骨瘦如柴的鬼怪似的鳥兒,長著悲傷的眼睛,在人類無法想象其廣袤寥廓的人跡罕至的極地,在人類無法忍受的凝固血液的氣溫里,這種眼睛曾經目睹過災難性地質變遷的在黎明女神播灑出來的光明裡,親眼看到過冰山的崩裂,雪山的滑動在巨大的暴風雪和海陸地的巨變所引起的漩流中,它們的眼睛被弄得瞎了一半在它們的眼睛里,至今還保留著當時看到這種場面的表情特點。
  5. The defection of the intermediate class under the white terror. having been under attack during the revolutionary upsurge, the intermediate class deserted to the enemy as soon as the white terror struck

    白色下中間階級的反:中間階級在革命高漲時受到打擊,白色一來,馬上反
  6. His body seemed to acquire an airy lightness, his perception brightened in a remarkable manner, his senses seemed to redouble their power, the horizon continued to expand ; but it was not the gloomy horizon of vague alarms, and which he had seen before he slept, but a blue, transparent, unbounded horizon, with all the blue of the ocean, all the spangles of the sun, all the perfumes of the summer breeze ; then, in the midst of the songs of his sailors, - songs so clear and sonorous, that they would have made a divine harmony had their notes been taken down, - he saw the island of monte cristo, no longer as a threatening rock in the midst of the waves, but as an oasis in the desert ; then, as his boat drew nearer, the songs became louder, for an enchanting and mysterious harmony rose to heaven, as if some loreley had decreed to attract a soul thither, or amphion, the enchanter, intended there to build a city

    他的身體輕飄飄的似乎象空氣一樣,他的知覺變得非常敏捷,他的感官似乎增強了一倍的力量。地平線在不斷地擴大,這不是他在睡覺以前所看到的那種在上空翱翔著的漠然的,的,陰郁的地平線,而是一種藍色的,透明的,無邊無際的地平線,彌漫著海的全部蔚藍色,太陽的全部光輝,和夏季的微風的芬芳,然後,在手們的歌聲里,那歌聲是這樣的響亮動聽,要是能把他們的樂譜記下來,就成了一首神曲,他看到了基督山島,這已不再是波濤洶涌中的一座嚇人的巖石了,而是象流落在沙漠里的一片綠洲。
  7. I heard voices, too, speaking with a hollow sound, and as if muffled by a rush of wind or water : agitation, uncertainty, and an all - predominating sense of terror confused my faculties

    我還聽到了沉悶的說話聲,彷彿被一陣風聲或聲蓋住了似的。激動不安以及壓倒一切的感,使我神智模糊了。
  8. There remained the generic conditions imposed by natural, as distinct from human law, as integral parts of the human whole : the necessity of destruction to procure alimentary sustenance : the painful character of the ultimate functions of separate existence, the agonies of birth and death : the monotonous menstruation of simian and particularly human females extending from the age of puberty to the menopause : inevitable accidents at sea, in mines and factories : certain very painful maladies and their resultant surgical operations, innate lunacy and congenital criminality, decimating epidemics : catastrophic cataclysms which make terror the basis of human mentality : seismic upheavals the epicentres of which are located in densely populated regions : the fact of vital growth, through convulsions of metamorphosis from infancy through maturity to decay

    生與死的痛苦。類人猿和尤其是人類女性那單調的月經,自初潮期一直延續到閉經期。海洋上礦山和工廠里那些不可避免的事故某些非常痛苦的疾病以及伴隨而來的外科手術生來的瘋顛,先天性犯罪癖導致人口大批死亡的傳染病在人類心靈深處種下種子的災難性特大洪震中位於人口密集地區的大地震歷經劇烈變形,自幼年經過成熟期進入衰退期的生命成長的事實。
  9. The party was young and not mature, and the theoretical level of the members of the party was not high

    第五,黨處于幼年時期還不成熟,黨員的理論平不高。第六,根據地的白色
  10. Falling early into the seafaring life, which of all the lives is the most destitute of the fear of god, though his terrors are always before them ; i say, falling early into the seafaring life, and into seafaring company, all that little sense of religion which i had entertain d, was laugh d out of me by my mess - mates, by a harden d despising of dangers ; and the views of death, which grew habitual to me ; by my long absence from all manner of opportunities to converse with any thing but what was like my self, or to hear any thing that was good, or tended towards it

    要知道,手是最不尊敬不畏懼上帝的人,盡管上帝使他們的生活充滿了。由於我年輕時就過手生活,與手們為伍,我早年獲得的那不多的宗教意識,早就從我的頭腦里消失得一干二凈了。這是由於夥伴們的嘲笑,由於經常遭遇危險而視死如歸,由於沒有與善良的人交往而從未聽到有益的教導,因此本來就十分淡薄的宗教信仰,就消失殆盡了。
  11. It scares me that this guy knows about drains

    那傢伙知道把放干我感到很
  12. It s not until now that i finally grabbed the opportunity to watch it on dvd, and also got to know that this movie is part of a series called " the j - horror theater ", which consists of 6 movies directed by 6 prominent japanese filmmakers of this genre, including norio tsuruta

    后經過翻查才發現這是一個名為j - horror theater系列的六部電影之一。這六部片分別由六位擅拍片的導演執導計有鶴田法男落合正幸清崇中田秀夫等人。
  13. It s not until now that i finally grabbed the opportunity to watch it on dvd, and also got to know that this movie is part of a series called " the j - horror theater ", which consists of 6 movies directed by 6 prominent japanese filmmakers of this genre, including norio tsuruta (

    后經過翻查,才發現這是一個名為《 j - horrortheater 》系列的六部電影之一。這六部片分別由六位擅拍片的導演執導,計有鶴田法男、落合正幸、清崇、中田秀夫等人。
  14. Hughes says communications, cultural exchange programs, and improving the lives of others through health, education and economic _ _ 10 _ _ can help to counter terrorism

    稱溝通,文化交流項目,通過醫療,教育和經濟鼓勵提高其他人的生活平都有助於打擊主義。
  15. Hughes says communications, cultural exchange programs, and improving the lives of others through health, education and economic incentives can help to counter terrorism

    稱溝通,文化交流項目,通過醫療,教育和經濟鼓勵提高其他人的生活平都有助於打擊主義。
  16. The blood group leader puts the tablet to the inside of the faucet, a turn on the water of the faucet run off terror red ! very terrible of hey. .

    血頭把藥丸放到頭裏面,一打開頭流出紅色的!很的喲
  17. The china daily newspaper reports that wednesday ' s exercise involved five mock terrorists hiding in shipping containers at shanghai ' s yangshan deep - water port

    中國日報報導,在星期三的演習中, 5名假扮分子的人藏在上海洋山深港的貨運集裝箱中。
  18. Initial stage is right the stimulation such as sound, smooth, wind is sensitive and laryngeal has hair close feeling, enter excitement period to be able to be behaved for exceeding horror, fear water, be afraid of flesh of wind, paroxysmal pharynx difficulty of convulsion, breath, final convulsion fit stops and appear all sorts of breaking down, because breathe, can fail quickly with the loop and die

    初期對聲、光、風等刺激敏感而喉部有發緊感,進入興奮期可表現為極度、怕風、發作性咽肌痙攣、呼吸困難等,最後痙攣發作停止而出現各種癱瘓,可迅速因呼吸和循環衰竭而死亡。
  19. Merfolk [ / url ] language used above water ; merfolk speak human languages underwater. it sounds like horrible screeching if heard in air

    人魚的語言用於上;在下,人魚說人類的語言。聽起來像彌漫在空氣中的的尖叫聲。
  20. To me, that sounded dangerously like the old practice of determining whether or not someone was a witch by pushing them underwater - - if they drowned their name was cleared but their life was lost

    對我而言,這聽起來有些,就像過去把一個人推到中判斷此人是否是女巫一樣- - - -如果他們淹死了,他們名聲倒是清白了可人已死掉了。
分享友人