水野清 的英文怎麼說
中文拼音 [shuǐyěqīng]
水野清
英文
mizuno kiyoshi-
His mind seemed to turn, on the instant, into a vast camera obscura, and he saw arrayed around his consciousness endless pictures from his life, of stoke - holes and forecastles, camps and beaches, jails and boozing - kens, fever - hospitals and slum streets, wherein the thread of association was the fashion in which he had been addressed in those various situations
他心裏想。他的心靈彷彿立即化作了一具龐大的幻燈機。他在自己意識里看到了數不清的生活場景:鍋爐房水手艙野營和海灘監獄和酒吧高燒病房和貧民窟街道,在各種環境中別人跟他的關系都表現在對他那些稱呼上。At noon, we picnicked in a dense forest, through which ran a murmuring creek. the water was so clear that we could see reflections of bamboos and trees and soft lazy clouds drifting across the sky
「正午時分,我們野宴於密林深處,林中小溪潺潺流過,溪水清冽,岸邊竹樹,天上閑雲,盡映水底。 」I had often stood on the banks of the concord, watching the lapse of the current, an emblem of all progress, following the same law with the system, with time, and all that is made ; the weeds at the bottom gently bending down the stream, shaken by the watery wind, still planted where their seeds had sunk, but erelong to die and go down likewise ; the shining pebbles, not yet anxious to better their condition, the chips and weeds, and occasional logs and stems of trees that floated past, fulfilling their fate, were objects of singular interest to me, and at last i resolved to launch myself on its bosom and float whither it would bear me
我常站在康科德河的岸邊,望著逝去的流水- - -它是一切過程的象徵,和宇宙,和時間及一切造物受同一法則的支配;那河底的水草隨著水流輕柔地彎曲,彷彿受到水底清風的吹拂,此刻還在水底紮根,但不久后就會凋零並隨波濤逝去;那閃亮的鵝卵石- - -它們還不急著尋找更好的去處,那砂石碎屑、藤蔓野草,和那偶爾從水面漂過、奔向命運盡頭的圓木、樹干,都使我產生了極大的興趣,我最終決定泛舟于康科德河的胸膛之上,隨它將我載去任何地方。Proper and active habitat management work is essential to maximize the ecological values of these freshwater ponds and our reserve staff at mai po have cautiously managed these habitats by controlling the water levels, clearing invasive water plants as well as removing exotic fish in the systems, said samson so, wwf hong kong training officer. exuviae of dragonfly
世界自然基金會培訓主任蘇毅雄表示:適當的生境管理工作,對于提高淡水池塘的生態價值至為關鍵,保護區的員工透過控制水位清理外來水生植物和生態系統中的外來魚類,仔細而謹慎地管理生境,令生境成為不同野生生物的理想居所。A drystone wall enclosed a graveyard where wildflowers grew.
清水石墻環抱著野花叢生的墓地。And the author applies this systemic method to make stability evaluation of bank slopes of the four bridges across qingjiang river, yeshanhe river, mashuihe river and hunshuihe river in yichang - wanzhou railway
作者用該系統方法對宜萬線清江、野三河、馬水河、混水河大橋岸坡進行了穩定性評價。Such ample leisure had the stone faces, now, for listening to the trees and to the fountain, that the few village scarecrows who, in their quest for herbs to eat and fragments of dead stick to burn, strayed within sight of the great stone courtyard and
現在石雕人面十分清閑,可以聽樹林和泉水的聲音了,村裡的窮人也敢於闖到巨大的石砌庭院以及臺階附近來找野菜充饑和找枯枝作柴禾了。Using gazetters, stelae from pools and oral matreials collected during field research, this eassy examines the pools in north china since ming and qing dynasties, it also points out that digging pool and saving up rainwater is an effective form to solution water shortage in some regions where water resources are difficulty, pools are a remarkable spectacle in northern settlement
摘要本文利用地方志,田野調查收集的水池碑刻、口述資料,對明清時期北方地區的水池進行了研究,認為開鑿水池集蓄自然降水是解決缺水地區民生用水困難的有效形式,水池人文景觀構成北方行聚落顯著的外部特徵。On the first day, when, getting up early in the morning, he came out of the shed into the dawn, and saw the cupolas and the crosses of the new monastery of the virgin, all still in darkness, saw the hoar frost on the long grass, saw the slopes of the sparrow hills and the wood - clad banks of the encircling river vanishing into the purple distance, when he felt the contact of the fresh air and heard the sounds of the rooks crying out of moscow across the fields, and when flashes of light suddenly gleamed out of the east and the suns rim floated triumphantly up from behind a cloud, and cupolas and crosses and hoar frost and the horizon and the river were all sparkling in the glad light, pierre felt a new feeling of joy and vigour in life such as he had never experienced before
第一天,他一大早就起了床,走出棚子,頭一眼就看見新聖母修道院開始還發暗的圓屋頂和十字架,看見覆蓋著塵土的草上的寒露,看見麻雀山的丘陵,看見隱沒在淡紫色遠方的,長滿了樹木的,蜿蜒著的河岸,他覺得空氣清新,沁人肺腑,可以聽到從莫斯科飛越田野的烏鴉的啼叫聲,一會兒,在東方天際邊,突然噴射出萬道霞光,一輪紅日從雲層里漸漸顯露出來。於是,圓屋頂,十字架露水遠方和那條小河所有這一切都在陽光下閃爍,這時,皮埃爾感覺到一種從來都沒有經歷過的,全新的,生活的喜悅和力量。The thesis concentrates on judian lakeingshuibo lake sedimentary area which lies in the northern west of shouguang city. by field investigation, the scope of judian lake ? qingshuibo lake is fixed
本次研究將位於壽光市西北部的巨淀湖?清水泊沉積區作為主要研究對象,通過多次野外實地考察和驗證,確定了清水泊?巨淀湖的湖區范圍。Drains are cleared and depressions found on sites have been leveled to prevent holding of stagnant water
他們亦清理郊野公園內的排水道,並將場地內的一些凹陷地方填平,避免積水。A full day tour of the park has been arranged for yo, featuring the yellowstone canyon, yellowstone waterfalls, not spring geysers, and active volcanoes. the park is also a sanctuary for many wild animals and birds
清澈的溪流,魚兒力爭上游,如茵的草原,野生麋鹿覓食其上,其他如黑熊灰熊高腳鹿和多種稀有水鳥亦以此為家。A full day tour of the park has been arranged for you, featuring the yellowstone canyon, waterfalls, hot springs, geysers and active volcanoes. the park is also a sanctuary for many wild animals and birds
她更是美國最大的野生動物保護區,清澈的溪流,鱒魚力爭上游,如茵的草原,野牛馴鹿覓食其上,其他如黑熊棕熊扁角鹿和各種稀有水鳥亦以此為家。Being the largest tin hau temple in hong kong, it is known as " tai miu " which means the " grand temple ". the main hall is dedicated to tin hau, the goddess of the sea, while in the side hall on the right, there are a bronze bell and a tin hau s bed
科大校址在西貢清水灣半島北端的大埔仔,佔地60公頃,背山面海。校舍依山興建,呈階梯形,從位於不同水平的建築物也可盡覽錦繡明媚的海景,視野毫無阻礙。While each of the party was absorbed in reflections so different, the sledge flew fast over the vast carpet of snow. the creeks it passed over were not perceived. fields and streams disappeared under the uniform whiteness
有時,雪橇滑過小蘭河的支流和小河,但乘客們卻沒有發現這些河流,因為田野和河水都已變成了清一色的雪白平原,大地上光蕩蕩地一無所有。Supreme master ching hai used a very unique design which i have never seen before in any other landscape paintings. this painting has no sky, or earth ; and the small area of the painting is covered with strong strokes showing the fading and dominant colors of weeds and wild grass. at first glance, i noticed the grass and weeds harmoniously interwoven together, dancing in the morning wind
清海無上師採用了山水畫中我從未見過的極其神奇的布局:沒有天沒有地,面積小巧的畫布布滿了強勁的線條,繽紛的色彩重重疊疊,野花枝葉趣致盎然草葉合諧的編織成圈,在畫中纏綿的相偎相依。The whole tai tam reservoir area is included in the park. mountain paths suitable for walking are adorned with flourishing trees and surrounded by beautiful landscapes. however, the tracks around violet hill, the twins and lo fu hill are altogether rougher. in addition, there lies the well - known sir cecil s ride running through wong nai chung road and mount parker road
整個大潭水塘區位於郊野公園范圍內,林木茂盛,沿途風景美麗,曲徑清幽,是容易步行的山徑,環繞紫羅蘭山、 ?崗山及老虎山的山徑則較崎嶇,另外更有著名的金督馳馬徑,貫通黃泥涌峽及柏架山道。I saw here abundance of cocoa trees, orange, and lemmon, and citron trees ; but all wild, and very few bearing any fruit, at least not then : however, the green limes that i gathered, were not only pleasant to eat, but very wholesome ; and i mix d their juice afterwards with water, which made it very wholesome, and very cool, and refreshing
在那裡,我又發現了許多椰子樹橘子樹檸檬樹和橙子樹,不過都是野生的,很少結果子,至少目前如此。可是我採集的酸橙不僅好吃,且極富營養。后來,我把酸橙的汁摻上水,吃起來又滋養,又清涼,又提神。Everything from the a small prop to the beautiful geisha costumes are well designed, high standard of visual quality is guaranteed. moreover, some of the scenes are shot from kurosawa s storyboards, and so even though it was not directed by the man himself, some of his trademarks are still visible
不過有一點比較奇怪,電影前半段故事集中在遠野風子的角色身上,使人覺得她是女主角,可是到了後段,清水美砂的角色卻漸漸變得重戲,遠野風子反而退到次要位置。Ilan fellow practitioners and their families recently participated in a cool, refreshing recreational activity to chase away the sweltering summer heat. the initiates went on a picnic in wulaokeng, where they played in the water and shared in the fun of water activities and games
炎炎夏日,宜蘭同修為自己和親友策畫了一個清涼活動,來到著名的武?坑風景區戲水野餐,尤其水中的團康活動更是令人盡興,大兒玩得不亦樂乎。分享友人