永不忘懷 的英文怎麼說
中文拼音 [yǒngbùwànghuái]
永不忘懷
英文
i will never forget you-
We shall never forget the beauty of that lake.
我們永遠不會忘懷那個湖上的美景。His present pursuit could not make him forget that elizabeth had been the first to excite and to deserve his attention, the first to listen and to pity, the first to be admired ; and in his manner of bidding her adieu, wishing her every enjoyment, reminding her of what she was to expect in lady catherine de bourgh, and trusting their opinion of her - their opinion of every body - would always coincide, there was a solicitude, an interest which she felt must ever attach her to him with a most sincere regard ; and she parted from him convinced that, whether married or single, he must always be her model of the amiable and pleasing
他目前雖然在追求別人,卻並沒有因此就忘了伊麗莎白是第一個引起他注目的人,第一個值得他注目的人,第一個聽他傾訴衷情,第一個可憐他,第一個搏得了他愛慕的人他向她告別,祝她萬事如意,又對她說了一遍德包爾夫人是很好的一個人,他相信他們倆對那位老夫人的評價,對每一個人的評價,一定完全吻合。他說這話的時候,顯得很是熱誠,很是關切,這種盛情一定會使她對他永遠懷著極其深摯的好感。他們分手以後,她更相信不管他結婚也罷,單身也罷,他在她的心目中將會始終是一個極其和藹可親而又討人喜歡的人。There is a concern the uninvited ; there is a tacit understanding irreplaceable ; there is a yearning for your presence ; there is a lonely called for ; there is a silence is not forgotten ; there is a concern to your friend forever
有一種關心不請自來;有一種默契無可取代;有一種思念因你存在;有一種孤單叫做等待;有一種沉默不是遺忘;有一種朋友永遠對你關懷But you can ' t forget, from sundown to sunset
[日出日落永不忘懷]When my rooms have been decked out and the flutes sound and the laughter there is loud, let me ever feel that i have not invited thee to my house - - let me not forget for a moment, let me carry the pangs of this sorrow in my dreams and in my wakeful hours
當我的屋子裝飾好了,簫笛吹起,歡笑聲喧的時候,讓我永遠覺得我還沒有請你光臨讓我念念不忘,讓我在醒時夢中都懷帶著這悲哀的苦痛。Join them allifor sports illustrated " swimsuit at play " ia world - wide ride you ' ll never forget
加入他們吧,一切為了展現運動、 「玩賞泳裝」 ,游遍世界讓你永不忘懷。Grandma means sunshine filled with blessings from above, grandma means kindness because it ' s another name for love may this be a special birthday for you
獻上這特別的生日祝願,只想讓您知道:因為您對我的體貼關懷,我永遠不會把您忘懷。Marion, who had seen with her own eyes and who imagined it to be one of many scenes for her sister's martyrdom, never forgot.
馬麗恩永遠不能忘懷她親眼目睹的這一情景,在她的想象中,她妹妹倍受折磨,這只是其中的一次而已。This shits real stay strapped and capped, to get pealed
這一份情緣永遠不忘懷When i sit by the roadside, tired and panting, when i spread my bed low in the dust, let me ever feel that the long journey is still before me - - let me not forget a moment, let me carry the pangs of this sorrow in my dreams and in my wakeful hours
當我坐在路邊,疲乏喘息,當我在塵土中鋪設臥具,讓我永遠記著前面還有悠悠的長路讓我念念不忘,讓我在醒時夢中都懷帶著悲哀的苦痛。分享友人