永感不忘 的英文怎麼說

中文拼音 [yǒnggǎnwàng]
永感不忘 英文
be everlastingly grateful
  • : Ⅰ副詞(永遠; 久遠) perpetually; forever; always Ⅱ名詞(姓氏) a surname
  • : Ⅰ動詞1 (覺得) feel; sense 2 (懷有謝意) be grateful; be obliged; appreciate 3 (感動) move; t...
  • : 名詞[書面語] (剁物所用的木墩) a block of wood
  • : 忘構詞成分。
  1. Then their sister, with much augmented confidence in the efficacy of this sacrament, poured forth from the bottom of her heart the thanksgiving that follows, uttering it boldly and triumphantly in the stopt - diapason note which her voice acquired when her heart was in her speech, and which will never be forgotten by those who knew her

    后來,他們的姐姐對這次洗禮的效力所抱的信心大大增加了,從她的內心深處念開了謝上帝的禱文,她用風琴和聲一樣的音調念禱文,念得大膽,帶著勝利的口吻,那聲音是認識她的人遠也了的。
  2. Colonel cathcart pledged eternal gratitude to colonel korn for the ingenious moves he devised.

    卡思卡特上校激科恩中校想出來的一些有獨創性的建議,而且對此表示
  3. It was already candle - light when we reached the hamlet, and i shall never forget how much i was cheered to see the yellow shine in doors and windows ; but that, was the best of the help we were likely to get in that quarter for - you would have thought men would have been ashamed of themselves - no soul would consent to return with us to the admiral benbow

    當我們到達村子時,已是掌燈時分,我遠也記當我看到窗里橙黃色的燈光時,我是何等的雀躍。但是就這,就像后來被證實的那樣,是我們在這個地方所能得到的最大的援助。因為你會想到,人們該為他們自己到羞恥沒有人願意答應同我們一起回「本葆海軍上將」旅店。
  4. His present pursuit could not make him forget that elizabeth had been the first to excite and to deserve his attention, the first to listen and to pity, the first to be admired ; and in his manner of bidding her adieu, wishing her every enjoyment, reminding her of what she was to expect in lady catherine de bourgh, and trusting their opinion of her - their opinion of every body - would always coincide, there was a solicitude, an interest which she felt must ever attach her to him with a most sincere regard ; and she parted from him convinced that, whether married or single, he must always be her model of the amiable and pleasing

    他目前雖然在追求別人,卻並沒有因此就了伊麗莎白是第一個引起他注目的人,第一個值得他注目的人,第一個聽他傾訴衷情,第一個可憐他,第一個搏得了他愛慕的人他向她告別,祝她萬事如意,又對她說了一遍德包爾夫人是很好的一個人,他相信他們倆對那位老夫人的評價,對每一個人的評價,一定完全吻合。他說這話的時候,顯得很是熱誠,很是關切,這種盛情一定會使她對他遠懷著極其深摯的好。他們分手以後,她更相信管他結婚也罷,單身也罷,他在她的心目中將會始終是一個極其和藹可親而又討人喜歡的人。
  5. His sense of having been cheated out of that hundred pounds left a permanent mark.

    遠也了自己被騙去那一百英鎊的覺。
  6. I need not say that i shall always hold in grateful remembrance your proven friendship in this hour of need

    你在我困頓的時候,仍對我雪中送炭,真令我
  7. It ? is ? not ? rude, ? it ? is ? not ? self - seeking, ? it ? is ? not ? easily ? angered, ? it ? keeps ? no ? record ? of ? wrongs

    很多事情看似好了,可在心裏遠都在泛著痛,它遠提醒著自己,遠都了的!所以人才會憂郁,人才會莫名的
  8. " it ' s a little bit obnoxious, a little bit in your face, but it ' s something you can never forget, " he said, " it ' s a crazy, manic version of a town square.

    他說: 「時代廣場也許會讓你到有一絲快,但它總是會讓你生難。它是一個令人瘋狂的城市廣場。 」
分享友人