永記在心 的英文怎麼說

中文拼音 [yǒngzàixīn]
永記在心 英文
remain forever in one's heart
  • : Ⅰ副詞(永遠; 久遠) perpetually; forever; always Ⅱ名詞(姓氏) a surname
  • : Ⅰ動詞1 (把印象保持在腦子里) remember; bear in mind; commit to memory 2 (記錄; 記載;登記) writ...
  1. Should auld acquaintance be forget and never brought to mind

    老朋友分被忘不放上嗎?
  2. Make a determined effort no longer then, try hard no longer ; lost the desire to do better then ; had a good news not to wish to tell others then, allow good thing, annihilation is in bottom of the heart, become permanent memory. . we look forward to the parent and teachers to be able to be praised to us, even if be of an a the word of a praise, encouraged eyes, sincerity, smile. . but they make us disappointed however, blow our joyance, in this colourful world, little a warmth

    於是不再發憤,不再努力;於是失去了上進;於是有了喜訊不願告訴別人,讓美好的東西,湮沒底,成為久的憶… …我們一次次盼望家長與老師們能給我們表揚,哪怕是一句贊揚的話、一個鼓勵的眼神、一個真誠的微笑… …可他們卻一次次讓我們失望,一次次吹走我們的喜悅,這個五彩繽紛的世界里,少了一份溫馨。
  3. The day was when i did not keep myself in readiness for thee ; and entering my heart unbidden even as one of the common crowd, unknown to me, my king, thou didst press the signet of eternity upon many a fleeting moment of my life

    那天我沒有準備好來等候你,我的國王,你就像一個素不相識的平凡的人,自動地進到我的裏,我生命的許多流逝的時光中,蓋上了生的印
  4. But billetdoux are co tant witne es , su tantial records to eternity ; just evidences , who the truth confe, on which the lover safely may rely ; they ' re serious thoughts , digested and resolv ' d ; and last , when words are into clouds devolv ' d

    但情書則是恆常的見證,直至恆的實體錄;公道的證物,它道出真誠,戀人能其上安依附;它們是嚴肅的思想,經過深思熟慮;當話語雲外消失,它們還將延續。
  5. But billetdoux are constant witnesses , substantial records to eternity ; just evidences , who the truth confess, on which the lover safely may rely ; they ' re serious thoughts , digested and resolv ' d ; and last , when words are into clouds devolv ' d

    但情書則是恆常的見證,直至恆的實體錄;公道的證物,它道出真誠,戀人能其上安依附;它們是嚴肅的思想,經過深思熟慮;當話語雲外消失,它們還將延續。
  6. He bowed low, and said something about " irresistible impulse " and " forever carry in his heart the memory of " ? - - and she suggested that he catch the first fire - escape going down

    約翰深鞠一躬,說這出於"難以控制的沖動"而且他會"中保存對她的憶" 。愛倫催促他趕快從第一個安全出口下去。
  7. As for willoughby, to say that i shall soon or that i shall never forget him would be idle.

    至於威洛比,若說我會立刻將他忘懷,或者我將把他遠銘,都是無稽之談。
  8. You were more than a hostess. your hospitality will be remembered

    您這位女主人當得太好了。您的殷勤招待,我將永記在心
  9. We will never forget the day when china launched its first manned spacecraft into orbit on october 15, 2003 from the jiuquan satellite launch centre in northwest china ' s gansu province

    我們遠也不會忘2003年10月15日。中國其西北部的甘肅省酒泉衛星發射中首次發射了載人宇宙飛船,進入了軌道。
  10. The victoria harbour is the icon of hong kong, prominently projecting an image of the vibrant city and leaving an indelible mark in the mind of many overseas visitors

    維多利亞港是香港的標,充分展現出這個動感之都的形象,亦海外旅客中留下志難忘的印象。
  11. Hua zhang lit a candle on 01 / 21 / 2006 : " you are not pass away, you live in our hearts forever.

    "老楊:你的音容笑貌將遠留我的腦海,我-們的友誼將遠銘我的中!
  12. We are to love each other of, but we are not together, today is chinese valentine ' s day that figure that february 14, let me remind of this year, you be drenched, can ' t forget you at that time that lovely shape forever, that fresh and red 19 roses although have withered away, their beauty, have printed at my heart bottom, forever

    我們是相愛的,但是我們卻不一起,今天是中國的情人節,讓我想起了今年的2月14日,你淋雨的身影,遠無法忘你當時那可愛的模樣,那鮮紅的19朵玫瑰雖然已經枯萎,但是,它們的美麗,已經印了我的底,
  13. I ' m still there everywhere i ' m the dust in the wind i ' m the star in the northern sky i never stayed anywhere i ' m the wind in the trees would you wait for me forever

    沒有痛苦沒有哀愁漫步蔥綠無垠的田頭陽光如金躍入眼眸無論身何方我憶的深秋我是風中一粒塵我是北天一顆星天涯海角無處停留我只是穿越樹葉一縷風你是否會孤寂的街口等我
  14. Local villagers remember to water po wing lung pesticides kill performance, it was built on the island in the river at the tower, named naturalization long tower, also known as water pagoda

    當地村民為了水寶殺龍除害的業績,便島上建了座塔,取名歸龍塔,又名水寶塔。
  15. Abstract : biological invasions are a continuous feature of a non - equilibrium world, ever more so as a result of accidental and deliberate introductions by mankind. while many of these introductions are apparently harmless, others have significant consequences for organisms native to the invaded range, and entire communities may be affected. here we provide a survey of common models of range expansion, and outline the consequences these models have for patterns in genetic diversity and population structure. we describe how patterns of genetic diversity at a range of markers can be used to infer invasion routes, and to reveal the roles of selection and drift in shaping population genetic patterns that accompany range expansion. we summarise a growing range of population genetic techniques that allow large changes in population size ( bottlenecks and population expansions ) to be inferred over a range of timescales. finally, we illustrate some of the approaches described using data for a suite of invasions by oak gallwasps ( hymenoptera, cynipidae, cynipini ) in europe. we show that over timescales ranging from 500 10000 years, allele frequency data for polymorphic allozymes reveal ( a ) a consistent loss of genetic diversity along invasion routes, confirming the role of glacial refugia as centres of genetic diversity over these timescales, and ( b ) that populations in the invaded range are more subdivided genetically than those in the native range of each species. this spatial variation in population structure may be the result of variation in the patchiness of resources exploited by gallwasps, particularly host oak plants

    文摘:生物入侵是不均衡世界的一個恆話題,尤其是當人類有意或無意地引入物種后.很多引入顯然是無害的,但另外一些則有著嚴重的後果,會給入侵地的生物以至於整個生物群落造成影響.本文總結了分佈區擴張的常見模式,概述了它們對遺傳多樣性和種群結構式樣所造成的影響.描述了如何根據以一批遺傳標所得到的遺傳多樣性式樣來推斷入侵途徑,來揭示伴隨擴張選擇和漂變形成種群遺傳樣式中的作用.本文對日益增多的群體遺傳學方法進行了總結,這些技術可以用來不同的時間尺度上推斷種群規模所發生的巨大變化(瓶頸效應及種群擴張) .最後,我們以歐洲櫟癭蜂(膜翅目,癭蜂科,癭蜂族)一系列入侵的數據為例對一些方法進行了說明.從500 10000年的時間尺度上,多態的等位酶位點上等位基因頻率的數據表明: 1 )遺傳多樣性沿入侵路線呈不斷下降的趨勢,支持了冰河期避難所作為遺傳多樣性中的作用; 2 )入侵地區的種群與該物種原產地的種群相比,遺傳上的分化更為強烈.這種種群結構空間上的變異可能是被櫟癭蜂開發的資源尤其是櫟樹寄主斑塊上出現變異的反映
  16. No matter what kind of mental ability we have, what kind of disposition we re in, whatever we do is registered in our subconscious mind and it will never, never, fade away, unless treated by spiritual power, unless you erase it from inside of the subconscious mind

    無論我們的智和性格如何,我們所做的一切都會頭腦的潛意識里,遠都不會消跡。除非經過修行的力量,將它從頭腦的潛意識里洗掉,這就是我們得到救贖的方式,也是我們印以後再度成為小孩的方式。
  17. We will never forget their contribution which has touched us deeply

    他們的動人事跡,我們中。
  18. But who will be remembered for eternity

    他們雖然已經逝去卻將被遠銘
  19. I ' ll remember forever when i was but three

    *三歲時的情景我遠銘*
  20. The gift was so apparently an offering of love he couldn ' t verbalize that i would throw my arms around him and kiss him an act that undoubtedly perpetuated his behavior

    禮物如此真切地表達了他未能以言語表達的愛,我會情不自禁地擁抱他、親吻他讓他明白我會把他所做的一切遠銘
分享友人