永靈 的英文怎麼說

中文拼音 [yǒnglíng]
永靈 英文
vinh linh
  • : Ⅰ副詞(永遠; 久遠) perpetually; forever; always Ⅱ名詞(姓氏) a surname
  • : Ⅰ形容詞1 (靈活; 靈巧) quick; clever; bright 2 (靈驗) effective Ⅱ名詞1 (精神; 靈魂) spirit; ...
  1. The man then right earnest asked the nun of which death the dead man was died and the nun answered him and said that he was died in mona island through bellycrab three year agone come childermas and she prayed to god the allruthful to have his dear soul in his undeathliness

    護士答曰,彼在莫納島9死於腸癌。不日到來之聖嬰孩殉教節10為其三周年忌辰。護士向大慈大悲之天主禱告,裨使彼親愛之魂獲得生。
  2. How many a poor immortal soul have i met well - nigh crushed and smothered under its load, creeping down the road of life, pushing before it a barn seventy - five feet by forty, its augean stables ( 7 ) never cleansed, and one hundred acres of land, tillage, mowing, pasture, and woodlot

    我曾目睹多少可憐的、不朽的魂在它的負累之下幾近崩潰和窒息,沿著生活之路踟躇爬行,前頭是七十五英尺長、四十英尺寬的大谷倉? ?它那些臟骯的角落從來就不曾被打掃干凈,還有一千英畝的土地,無休止的耕耘,收割,放牧和種植!
  3. How many a poor immortal soul have i met well - nigh crushed and smothered under its load, creeping down the road of life, pushing before it a barn seventy - five feet by forty, its augean stables never cleansed, and one hundred acres of land, tillage, mowing, pasture, and woodlot

    我曾遇見過多少個可憐的、生的魂啊,幾乎被壓死在生命的負擔下面,他們無法呼吸,他們在生命道上爬動,推動他們前面的一個七十五英尺長,四十英尺寬的大谷倉,一個從未打掃過的奧吉亞斯的牛圈,還要推動上百英畝土地,鋤地、芟草,還要放牧和護林!
  4. It shows sufficiently that miscellaneous drama that describes thoughts provides special artistic value of discourse space for ordinary literati as well as for writer ' s wandering between elegance and vulgarness through manifold ways, such as the practice of expressing will and emotion, the special meaning revealed by autobiographic artistic expression and the natural artistic manner similar to essays of the late ming dynasty

    通過自我抒情言志和高揚主體精神的「寫心」作法、因自傳性藝術演述凸顯出來的特殊意味,以及與晚明小品動自然、清新雋之藝術格調的同構對應等,都充分顯示出《寫心雜劇》既徘徊于雅俗之間,同時又為普通文人提供了特殊的話語空間的藝術價值。
  5. Dim fog yarn curl up among blackish green distant mountain, little grass, greensward of mattress hang one bunches of sparkling and crystal - clear dewdrop, the bird is singing, the fragrance of flowers is drifting, lies on the meadow of mattress of greensward, taking a sniff at the fragrance of the green grass, look up in the endless blue sky, the white cloud floating at will, let one ' s own soul be integrated in mountains and rivers, enjoy the that time eternity that the sun rose

    朦朧的霧紗繚繞于墨綠遠山間,綠茵茵的小草掛著一串串晶瑩剔透的露珠,小鳥在歌唱,花香在飄蕩,躺在綠茵茵的草地上,嗅著青草的芳香,仰視無盡的藍天,看著漂浮的白雲,讓自己的心與山水融為一體,享受太陽升起的那一刻恆。
  6. In second childhood she said her "nunc dimittis"--the sweetest canticle to the holly.

    在這第二次的童年,她說出了別的遺言真是對聖最美妙的歌頌。
  7. In second childhood she said her " nunc dimittis " - - the sweetest canticle to the holly

    在這第二次的童年,她說出了別的遺言? ?真是對聖最美妙的歌頌。
  8. It chilled her usually courageous spirit.

    這使她不膽怯的心寒顫起來。
  9. He swore to his confessor that his soul would not rest until he returned the gold to god

    他向聽他懺悔的神父發誓說,他的魂將遠得不到安息,直到把那些黃金歸還給上帝為止。
  10. Confidante. you and another share a permanent mental bond

    知己術:你與另一個人共享一個久的心鏈接。
  11. God is willing to snatch your soul from eternal damnation.

    上帝是願意把你的魂從恆的地獄中打救出來的。
  12. Loss of the soul ; eternal damnation

    毀滅魂的失落;久的罰入地獄
  13. But the great souls having taken refuge of the divine nature, o arjuna, render devotional service unto me with undeviated mind knowing me as the imperishable origin of all creation

    但是,偉大的魂們在神性中得到庇護。阿諸那啊,他們懂得「我」是所有被造之物的恆不朽之源,以不偏執的心意向我提供奉愛服務。
  14. That perches in the soul and sings the elegy without the words, and never stope

    它棲息在魂之中,唱著無詞的悲歌,遠不會停息。
  15. He will then move in and preserve your soul forevermore

    ?會介入,並遠保護你的魂。
  16. He will protect your immortal soul, and he will proclaim his love to you forevermore

    ?會保守你的, ?會向你表明?恆的愛。
  17. Her speeches have ever been a fount of inspiration to her audiences

    她的演說對于聽眾來說遠是感之源。
  18. Having set the halffilled kettle on the now burning coals, why did he return to the stillflowing tap ? to wash his soiled hands with a partially consumed tablet of barrington s lemonflavoured soap, to which paper still adhered bought thirteen hours previously for fourpence and still unpaid for, in fresh cold neverchanging everchanging water and dry them, face and hands, in a long redbordered holland cloth passed over a wooden revolving roller

    為了把那塊已用掉一部分還粘著包裝紙散發著檸檬氣味的巴頓32牌肥皂價值四便士,是十二個鐘頭以前賒購的塗在臟手上,在新鮮冰涼恆不變而又不斷變化的水裡洗凈,用那條套在旋轉式木棍子上的紅邊長麻布揩拭臉和雙手。
  19. At times, a fearful doubt strove to possess her soul, whether it were not better to send pearl at once to heaven, and go herself to such futurity as eternal justice should provide

    不時有一種可怕的疑慮攫佐她的魂,不知是否該把珠兒馬上送上天庭,自己也走向「恆的裁判」所斷定的來世,才更好些。
  20. Whispers abound of strange occurrences near nektropos castle. some claim to have heard the spirit of lord everling himself calling out

    奈克托普城附近又多了一些奇怪的流言。不具名人士指出,他們聽到了永靈霸主吶喊的聲音。
分享友人