江湖菜 的英文怎麼說

中文拼音 [jiāngcài]
江湖菜 英文
common folk dishes
  • : 名詞1. (大河) (large) river 2. (指長江) the changjiang [yangtze] river 3. (姓氏) a surname
  • : 名詞1 (被陸地圍著的大片積水) lake 2 (指湖州) short for huzhou3 (指湖南、湖北) a name referr...
  • : 名詞1 (能做副食品的植物; 蔬菜) vegetable; greens 2 (泛指副食) (non staple) food 3 (經過烹...
  • 江湖 : 江湖1. (舊時指各處流浪賣藝、 賣藥等生活的人) itinerant entertainers, quacks, etc. 2. (這種人所從事的行業) trade of such people
  1. Hunan cuisine : including local cuisines of xiangjiang region, dongting lake and xiangxi coteau, hunan is known for its use of chili, pepper and shallot, and a pungent flavor

    :包括湘流域、洞庭區和湘西山區的肴,以善用紅辣椒、胡椒粉和香蔥以及辛辣而聞名。
  2. Providing technical consultation on hydroponics vegetable production programme, forced culture facilities and related areas for 14 units both in and out jiangsu province ; planning the design of agricultural demonstrative area for 10municipal and county governments ; planning high - tech agricultural demonstrative area programme located in changsa of hunan province sponsored by the ministry of finance ; giving instructive proposals for 12 municipal and county governments on agricultural structural adjustment ; making long term draft planning of vegetable production modernization for nanjing municipal government ; offering consultative services of vegetable production development for provincial and municipal governments along the yangtze river ; delivering seminars and training courses to farmers as well as technicians in more than 20 counties ; providing consultative services to 5 large scale enterprises and the logistic units of pla

    幫助省內外14個單位規劃設計蔬無土栽培生產基地與設施,並提供技術知道與咨詢服務;與10個市縣農業示範園提出設計規劃;幫助南長沙馬坡岑國家財政部高新農業示範園規劃設計,並提供技術知道咨詢服務;與12個市縣農業結構調整提出指導性意見;起草南京市2010年蔬業現代化建設發展規劃;對長流域各省市未來蔬業的發展思路與對策,蔬業的產業化,蔬設施栽培,無土栽培,及無污染蔬生產的發站突出咨詢意見;深入20多個市縣社隊專題講座,為省內外五大企業提供咨詢服務,助部隊規劃與指導生產。
  3. The chinese restaurant is of zhejiang and jiangsu style, where you can enjoy typical delicious dishes, fresh and elegant

    浙風格的中式餐廳,為您提供口味純正的南小、各款新派浙家鄉,讓您感受到清新雅緻的西水鄉風韻。
分享友人