池岸 的英文怎麼說

中文拼音 [chíàn]
池岸 英文
deck
  • : 名詞1 (池塘) pool; pond 2 (旁邊高中間窪的地方) an enclosed space with raised sides 3 (舊指劇...
  • : Ⅰ名詞(水邊的陸地) bank; shore; coast Ⅱ形容詞[書面語] (態度嚴峻或高傲) lofty
  1. The longest screen wall of china near the north bank of qinhuai river is the stone balustrade

    ?泮,南是全國之最,長達
  2. Water chestnut craftsman at the east bank of yunnan lake

    的菱角手藝人
  3. The topography and the physiognomy of the south china sea are very complex such as continental slop, continental shelves, seamounts, sea basin, etc. the south china sea lies between qingzang plateau, which is as the main driver of the variety of climate, and the western part of the pacific, which is called warm pool, and is influenced by some current systems, such as coastal current, kuroshi, etc. the south sea has considerable species

    南海具有陸坡、陸架、海溝、海盆等復雜的地形、地貌;南海位於作為地球氣候變化的主要驅動力的青藏高原和西太平洋暖之間;南海受到沿流、南海暖流水、黑潮入侵水等流系的影響;南海具有豐富的物種分佈;上述因素共同影響南海生源要素的分佈、輸送和遷移。
  4. The steep granite coast is rugged and irregularly stepped, with both up to a metre high vertical faces and narrow shelves often dipping back to retain temporary splash pools. protection of ecological habitats in cape d aguilar marine reserve

    該陡斜的花崗石崎嶇不平,呈不規則石階狀,有高至1米的垂直面,亦有狹小的巖棚,若海浪涌至,便會形成臨時小水
  5. The swans had gone out on to the opposite bank, the reeds smelled sweet, a faint breeze touched the skin.

    水中的白天鵝已經爬到了對面的上,邊的水草散出陣陣沁人心脾的芳香,微風輕輕拂身而過,令人陶醉。
  6. The improvement plan for the right bank revetment of the first - step stilling basin for the normal spillway of huangbizhuang reservoir is optimized for many times, which has met the requirements to save the investment, shorten the construction period, guarantee the continuity of the boundary and satisfy the operation of the project at last

    摘要黃壁莊水庫正常溢洪道一級消力躺坡改建方案經過多次優化,達到了節約投資、縮短工程工期,保證了邊界的連續性,滿足工程運用要求。
  7. Set in ten acres of beautifully - landscaped gardens, hong kong gold coast hotel offers an extensive array of recreational facilities including free - form swimming pools, tennis courts, a multi - purpose court, golf driving nets and archery range, a gymnasium, an outdoor team building centre for corporate organizations, toby s gamesworld for kids and a european - style health and beauty spa

    座落於十畝優美花園,香港黃金海酒店擁有豐富康樂設施,包括流線型游泳、網球場、多用途球場、高爾夫球發球練習場及射箭場、健身室、戶外團隊精神訓練中心、杜比游戲世界供小朋友嬉戲及富歐陸色彩的健康及美容中心。
  8. The magnetic susceptibility of dianchi lake modern sediment decreases progressively from the edge to the middle of the lake, distributes with the heavy mineral of sediment basically unanimous, increases along with the degree of depth, negatively correlates with the total phosphorus

    現代沉積物的磁化率大小由濱帶向湖心依次遞減,與滇沉積物中的重礦物分佈基本一致,在垂向上,隨著深度的加深而變大,與總磷呈負相關關系。
  9. One hundred years later peitou creek is lined with hot spring establishments, but this undistinguished - looking building, which houses men s and women s public pools, is still in business. for many of its regular bathers, lung nai tang has been used by the family for three generations

    沿著北投溪的兩早已擠滿了新舊不一,各式各樣的溫泉飯店,而這一間外表不起眼,只有男女各一公共浴的瀧乃湯依然還在營業,是許多泡湯家族三代人的共同記憶。
  10. 27th hkiff was not minimalist enough, kiarostami decides to completely dispense with dialogue, actors or camera movement in his latest. but far from being impenetrably austere, the iranian master has instead created one of his most poetic and humanistic works yet. each of the five zen - like static shots captures nature at its most glorious, from the driftwood washing up against the beach to the thunderous rumbles of rain upon the dark sea

    基阿魯斯達米去年完成的兩部數碼錄像電影之一,是他海邊寫劇本時妙手偶拾的五個長鏡頭,長度十至二十多分鐘不等,分別是:一海灘一截木頭,隨潮來潮往二海邊路上人來人往,偶爾駐足離開,浪濤不停拍三冬日天空,大海,海灘大遠鏡,一群狗在遠方走動四鴨子一隻接一隻由左走向右,再聯群回頭向左走五晚上的塘,偶見月光倒影,時而漆黑一片,只聞蛙聲此起彼落,然後打雷閃電下雨,最終黎明。
  11. Analysis on characteristics of storm runoff of east side of dianchi lake

    暴雨徑流特徵分析
  12. Richly endowed with the mild climate of eternal spring, kunming enjoys a picturesque scenery. here the high officials and dignitaries, buddhist monks and taoist priests of the past dynasties built pavilions, mansiuns, temples and palaces after careful inspectionand selection. so places of historical interest and scenic beauty characteristic of the culture in southwest china can be found euerywhere in and outside the city and around the dianchi lake

    正由於昆明得天獨厚地擁有這四季如春的溫和氣候,這里便有了草長鷗飛桃紅柳綠山青水秀繁花似錦的物候,便有了歷代達官司顯貴僧人道士選勝登臨之後修建的亭臺樓閣,築造的寺宮廟殿,便有了由此形成的遍布城內城外和滇沿的獨俱西南文化特質的名勝古跡與傳統園林,便有了「物候令風光春色稠濃,風光因物候春色常在」的一派大好春光。
  13. The major types include the natural and artificial wetlands such as swamp wetland, lake wetland, river wetland, estuary wetland, sea - beach wetland, shallow sea area, reservoir, ponds and rice paddy fields

    主要類型有沼澤濕地、湖泊濕地、河流濕地、河口濕地、海灘塗、淺海水域、水庫、塘、稻田等天然濕地和人工濕地。
  14. Finished the following important consulting projects in recent years : ( 1 ) to take charge of and participate in the design of the project of 25 thousand - ton petrol and gas quays of the jiangyin petrol company. ( 2 ) to take charge of and parricipate in the design of the project of 25 thousand - ton petrol and gas quays of zhang jia gang hada company. ( 3 ) to organize the feasibility study on the coastal engineering test hall construction project of nhri. to take charge of and participate in the design of the hall ( a large - size wave basin, 70m long and 50m wide. was constructed in it ). ( 4 ) to organize the project feasibility study of the laboratory of nhri for the basic law research on sediment transport, to take charge of the design of the project, and to participate in the design of the wind and wave flume ( 180m long ), in which the scientific research projects of waterway training works and coastal engineering structures can be carried out under the combined action of wind, wave and current

    近幾年來主要完成以下幾項重大工程: 1 .主持並參與江陰石油公司2 . 5萬噸級油氣碼頭的設計; 2 .主持並參與張家港哈德公司2 . 5萬噸級油氣碼頭的設計; 3 .編寫了南京水科院海工程試驗廳可行性研究報告,主持並參與該試驗廳的工程設計,在該試驗廳內建有70米長50米寬的大型波浪水; 4 .編寫了南京水科院「泥沙運動基本規律研究實驗室」工程可行性研究報告,並主持該項工程設計,參與完成180米長風浪水槽設計,該水槽建成后,可在風、浪、流綜合作用下進行航道整治和海工程的科學研究。
  15. In the future, we will look after both sides on river - flood control and nature landscape and put more effort on design ecological pond, flood retention pond, wetlands and riverside - park, to restore and create diversity and beauty to water environments, and to enhance the overall quality of life of our citizens

    展望未來,本局賡續秉持以生態防洪安全為內函主軸,配合水景觀為外在目標之理念,依各河川特性,規劃生態、滯洪、水域濕地及親水公園等,營造多元化生態環境,達到人水永續之目標。
  16. In nanpu power plant wharf engineering design, based on sufficient demonstration on the conditions of sand, geology, wharf structure and power plant construction, scheme of dig - in basin was adopted for the first time in fujian, by which, some technical difficulties in wharf operation and power plant construction were successfully resolved, quayline resource was fully utilized, and engineering investment was cut down

    摘要南埔電廠煤碼頭工程設計中,經充分論證泥沙、地質、碼頭結構和電廠建設等條件,在福建首次大膽採用挖入式港,較好解決了碼頭營運、電廠建設中的難點,並充分利用碼頭線資源,節省工程投資。
  17. In this paper, reasons of sedimentation and current movement status in mawei docks often thousands tons were studied, furthermore, a good many questions brought forward from engineering practice are satisfactorily answered

    在布置整治工程時,應以落潮流為主,盡量使得港水域位於彎曲水流凹,同時位於頂沖點附近,以利於維持和改善港水深。
  18. Leave monterey park in the morning and take the scenic route along the pacific coast highway and arrive at solvang a town which is more danish in character than denmark. continue north to san simeon for a visit to hearst castle the only castle to be found on american soil. you will marvel at the priceless collections of art and antique pieces and the gilt - edged swimming pools

    築,您可品嘗聞名於世的丹麥糕餅或來一杯歐洲的香醇咖啡離開這可愛的小城后,繼續沿著太平洋海北上,午後抵達美國報業鉅子斥資千萬所修建的赫氏古堡參觀,堡內珍藏價值連城的古董及藝術品豪華鑲金的室內游泳,令您嘆為觀止,傍晚抵達佛雷斯諾。
  19. And they took two princes of the midianites, oreb and zeeb ; and they slew oreb upon the rock oreb, and zeeb they slew at the winepress of zeeb, and pursued midian, and brought the heads of oreb and zeeb to gideon on the other side jordan

    他們捉住了米甸人的兩個首領:俄立和西伊伯;把俄立殺在俄立磐石上,把西伊伯殺在西伊伯榨酒那裡;然後追趕米甸人,又把俄立和西伊伯的人頭帶到約旦河對,基甸那裡。
  20. After stiff competition from the competing finalists, shau kei wan government secondary school took first place. the winning team had to complete two tasks in 25 minutes. the students first had to place a carton into another carton that was held under the water, and then use a robotic arm to release the key to an underwater buoy, making it a float to the surface

    各參賽隊伍須于限時25分鐘內將機器人由上遙控至水底,並完成兩項任務測試: 1將放在泳邊的膠箱搬往水底,並將之放進水底的另一個膠箱內2利用機器人手臂拉開預先放在水底之裝置上的鑰匙,使其浮件浮到水面。
分享友人