污染的肉 的英文怎麼說
中文拼音 [wūrǎnderòu]
污染的肉
英文
contaminated meat- 污 : Ⅰ名詞(臟水; 臟物) slops; sewage; dirt; filth Ⅱ動詞(弄臟) defile; dirty; smear Ⅲ形容詞1 (臟)...
- 染 : Ⅰ動詞1 (用染料著色)dye 2 (感染) catch [contract] (a disease) 3 (沾染) acquire (a bad hab...
- 的 : 4次方是 The fourth power of 2 is direction
- 肉 : Ⅰ名詞1 (人或動物體內接近皮的部分的柔韌物質) meat; flesh 2 (某些瓜果里可以吃的部分) pulp; fles...
- 污染 : pollute; contaminate
-
Visible particulate matter can be controlled by adequate regulations.
對肉眼可見的顆粒物質的污染通過適當管理即可加以控制。When people eat raw or incompletely cooked pork containing cysticerci, the cysticerci are stimulated by the bile in the alimentary canal and retract their heads so as to hook onto the intestinal mucosa. proglottids segments grow continuously from their necks and form adult worms in two to three months. usually, there is one adult worm in the human body, but there may also be several of them
人們生食或攝食污染熟食或未煮透的含囊尾蚴的豬肉時,含囊尾蚴在消化道內受到膽汁的刺激,頭節翻出,固著在腸粘膜,從頸部不斷長出節片,約經二到三個月,發育為成蟲,人體內通常寄生一條成蟲,也可寄生數條。This kind of bacteria is usually found in the intestines of cattle. it most easily contaminates beef products such as minced beef, hamburger, roasted beef and unpasteurized dairy products
經常在牛的腸臟發現,最易受污染的食品包括:免治牛肉、漢堡牛肉、燒牛肉及未經消毒的奶類製品等。Based on the traditional technology, using natural plateau white yak meat as the raw material, we produced three different flavors of white yak ' s jerky
摘要以傳統牛肉乾生產工藝為基礎,採用天然無污染的高原白氂牛肉為原料,調整工藝流程后製作了3種不同風味的白氂牛肉乾製品,增加了牛肉乾的品種。Soybean has a good reputation as the " nutritious flower ", this product is made of unpolluted hige quality soybean. the soybean was chosen carefully and refined by the dry process. it retained the nutritional composition of the soybean. the protein in it is 1 - 5 times more than that in beef, fish or eggs. it has varieties of vitamins. it is a kinds of ideal food for health
大豆素有「營養之花」的美稱,本產品採用無污染的優質大豆,經過干法工藝精製而成,保存了大豆原有的營養成分,比牛肉、魚、蛋的蛋白質高1 - 5倍,並含有人體必須的的多種維生素,是調整膳食結構的理想食品。Eating the flesh of carnivores and herbivores, including the surface and interior parts of cows, pigs, fish, and shrimp, is one of the major causes of parasitic infection in the human body. the most common pathway for human infection is the mouth. for example, the eggs of roundworms and whipworms and the mature cysts or larvae of some other parasites enter the human body through contaminated food or drinking water
動物媒介包括牛豬魚蟹蝦等肉用動物的體表和體內,而人體感染的方式和途徑中又以經口感染最為常見,如蛔蟲鞭蟲的感染性卵和某些原蟲的成熟包囊等,都是通過攝食被污染的食物或飲水而傳染的植物媒介多因生食感染所引起,較易避免。The infection is contracted through consumption of contaminated water or undercooked contaminated food, especially minced beef, hamburgers and roast beef
該種疾病可通過飲用受污染的水或進食未熟透的食物特別是免治牛肉漢堡扒及烤牛肉而感染。Mode of transmission the infection is contracted through consumption of contaminated water or undercooked contaminated food, especially minced beef, hamburgers and roast beef
該種疾病可通過飲用受污染的水或進食未熟透的食物(特別是免治牛肉、漢堡扒及烤牛肉)而感染。Symptoms of shellfish poisoning usually occurs within minutes to several hours after consumption of contaminated shellfish. initial symptoms include numbness of mouth and extremities, frequently accompanied by gastrointestinal symptoms. symptoms usually resolve within a few days. in severe cases, paralysis of muscle, respiratory arrest and even death may occur
貝類中毒的病徵,通常于進食受污染的貝類后數分鐘至數小時內出現,初期征狀包括口部及四肢麻痹,很多時伴隨腸胃性徵狀,病徵通常會于數日內消解,嚴重者可能會肌肉麻痹、呼吸停頓、甚至死亡。Cargill says the meat distributed to ten states may be contaminated with e. coli
該公司稱有可能被大腸桿菌污染的肉陷被分佈(銷售)到10個州。Clenbuterol accumulates in body of pigs especially internal organs such as lungs, livers and kidneys. consumption of clenbuterol tainted offal and meat may cause symptoms like dizziness, headache, hand tremor, palpitation and agitation
市民進食了受鹽酸克侖特羅污染的豬內臟及豬肉,可能會出現頭暈頭痛手震心悸及精神激動等徵狀。Clenbuterol accumulates in body of pigs especially internal organs such as lungs, livers and kidneys. consumption of clenbuterol tainted offal and meat may cause symptoms like dizziness, headache, hand tremor, palpitation and agitation. people with heart diseases are prone to more severe effects
市民進食了受鹽酸克侖特羅污染的豬內臟及豬肉,可能會出現頭暈、頭痛、手震、心悸及精神激動等徵狀。而心臟病患者會容易受到比較嚴重的影響。Sources of meat contamination and the counter measures
肉品污染的來源及應對措施In the meantime, some hamburger beef was found to be contaminated by dioxins in henson, germany, with dioxins five times the safe standard. fortunately, this beef had not yet been put on the market
與此同時,德國黑森州又發現了一批被戴奧辛污染的漢堡牛肉,含量是認可標準的五倍,幸好仍未推出市面。The ordinance has been amended to control the use of veterinary chemicals as a result of food poisoning cases associated with the intake of pork or offal contaminated by beta - agonists
針對多宗市民因進食受乙種促效劑污染的豬肉及內臟而引發的食物中毒個案,政府修改了上述條例,以管制禽畜化學品的使用。Salmonella is usually found in the intestines of animals and humans. it most often contaminates meat and meat products, such as roast meat, stewed meat, and goose intestines
經常在動物和人的腸臟發現,最易受污染的食品包括:肉類及肉類製成品(例如燒味、鹵味、鵝腸等) 。Strictly avoiding quot; solanella contamination to guarantee safe passing of the exporting poultry meat through the customs
淺談肉雞出口企業屠宰過程中沙門氏菌二次污染的控制對策In people, eating meat products contaminated ( 17 ) with bse is linked to more than 150 deaths worldwide, mostly in britain, from a deadly human nerve disorder, variant creutzfeldt - jakob disease
全球已有一百五十多人食用被bse污染的肉食品后死亡,大多數死亡發生在英國。死者基本上死於致命的精神錯亂和變異型庫雅氏癥。Sale of clenbuterol tainted meat or offal is in breach of the public health and municipal services ordinance, cap. 132. the maximum penalty is $ 50, 000 and imprisonment for 6 months.
售賣受鹽酸克侖特羅污染的豬肉或豬內臟,乃違反《公眾?生及市政條例》 (香港法例第132章)的規定,最高可判處罰款5萬元和監禁6個月。In hong kong, there is an established system for screening of clenbuterol use in pigs and source tracing of problematic ones. sale of clenbuterol tainted meat or offal is in breach of the public health and municipal services ordinance, cap. 132. the maximum penalty is 50, 000 and imprisonment for 6 months
售賣受鹽酸克侖特羅污染的豬肉或豬內臟,乃違反公眾?生及市政條例香港法例第132章的規定,最高可判處罰款5萬元和監禁6個月。分享友人