污染防治設施 的英文怎麼說
中文拼音 [wūrǎnfángzhìshèshī]
污染防治設施
英文
anti-pollution facility- 污 : Ⅰ名詞(臟水; 臟物) slops; sewage; dirt; filth Ⅱ動詞(弄臟) defile; dirty; smear Ⅲ形容詞1 (臟)...
- 染 : Ⅰ動詞1 (用染料著色)dye 2 (感染) catch [contract] (a disease) 3 (沾染) acquire (a bad hab...
- 防 : Ⅰ動詞(防鷥) provide against; defend against; guard against Ⅱ名詞1 (防守; 防禦) defence 2 (堤...
- 治 : Ⅰ動詞1 (治理) rule; administer; govern; manage 2 (醫治) treat (a disease); cure; heal 3 (...
- 設 : Ⅰ動詞1 (設立; 布置) set up; establish; found 2 (籌劃) work out : 設計陷害 plot a frame up; fr...
- 施 : Ⅰ動詞1 (實行; 施展) execute; carry out 2 (給予) exert; impose 3 (施捨) give; hand out; best...
- 污染 : pollute; contaminate
- 防治 : prevention and cure; prophylaxis and treatment; preventive treatment
- 設施 : installation; facilities
-
This text the standard of the nation 《 the public construction engineering indoor environment pollution control norm 》 ( gb50325 - 2001 ) the source and banes of the indoor pollutant of the control made the analysis and studies, and for put forward the design, construction from the control that the adornment repairs the causable indoor environment pollutant etc. prevention and cure measure
本文就國家標準《民用建築工程室內環境污染控制規范》 ( gb50325 - 2001 )控制的室內污染物的來源及危害作了分析與探討,並為由裝飾裝修引起的室內環境污染物的控制提出了設計、施工等工程防治措施。Specific have " 3 at the same time " executive circumstance ; combinative technical reformation, begin use integratedly, the circumstance that prevention and cure pollutes ; contaminative content arranges a condition ; purify processing and establishment of other environmental protection to run a condition ; circumstance of the equipment that monitor reachs the record that monitor ; contamination accident circumstance reachs concerned record ; deadline administers a case, what still environmental protection branch thinks that he must be offerred is other affection condition and data
具體有「三同時」執行情況;結合技術改造、開展綜合利用、防治污染的情況;污染物排放情況;凈化處理和其他環境保護設施運行情況;監測設備情況及監測記錄;污染事故情況及有關記載;限期治理情況,還有環保部門認為必須提供的其他情況和資料。Abstract : under the base of investigation and research on natural radioactive nuclein in coal of yili area, combining with the distributing characteristic and law of radioactive nuclein in coal of area and residents ' customer of using coal in yili area, the article raises decrement, resources, harmless and prevention and control measure of whole course managing rule with having a definite object in view and put foward a feasible plan and way for economie developmant of yili area, resonable development and utilization of coal resources, preventing from pollution because of mining and utilizing coal and further protecting people ' s health
文摘:在對伊犁地區煤中天然放射性核素調查研究的基礎上,結合伊犁地區煤中放射性核素分佈的特點、規律以及伊犁地區居民的用煤習慣,有的放矢的提出了減量化、資源化、無害化以及全過程管理原則的防治措施,為伊犁地區的經濟發展,煤炭資源的合理開發和利用,防止因煤炭的開采利用而造成的污染,建設性的提出了切實可行的方案和途徑。Pollution prevention of flying dust state environmental protection administration and ministry of construction have jointly issued the notice on efficient control of urban flying dust pollution, requesting the people government of the cities to formulate measures of environmental protection concerning the urban flying dust prevention
揚塵污染控制國家環保總局和建設部聯合下發《關于有效控制城市揚塵污染的通知》 ,要求各城市人民政府制定防治城市揚塵污染的環境保護措施。Article 29 the unit in charge of a construction project which may produce environmental noise pollution due to the use of machines and other equipment, must report, 15 days before commencement of construction, to the competent administrative department for environmental protection of the local people ' s government at or above the county level the name of the project, the construction site, the length of time needed for completion of the project, the possible level of environmental noise and the measures taken for prevention and control of such pollution
第二十九條在城市市區范圍內,建築施工過程中使用機械設備,可能產生環境噪聲污染的,施工單位必須在工程開工十五日以前向工程所在地縣級以上地方人民政府環境保護行政主管部門申報該工程的項目名稱、施工場所和期限、可能產生的環境噪聲值以及所採取的環境噪聲污染防治措施的情況。For pollution prevention and remediation, countermeasures are proposed as follows, pollution source control, clean production, construction of more sewage treatment plants and related pipe structures, ecological agriculture enhancement and non - point pollution control, protection region construction in turbid areas
因此,對流域污染提出防治措施:從源頭控制污染,推行清潔生產;增建污水處理廠及配套管網;發展生態農業、加快治理面源污染;建設濕地保護區等。Based on the study on the current instance of agricultural environmental quality and safety in chongqing city, we put forward that : make the best of the environmental resources, carry on the layout of agriculture production, and adjust the agricultural structure ; strengthen ecoenvironmental protection and pollution control in the outskirts of the city ; reasonably apply pesticides and fertilizers in order to avoid agriculture products being polluted by them ; strengthen the construction of monitoring system of agricultural environment and agriculture product quality and safety in the whole city, and develop early warning monitoring ; strengthen non - point pollution control in the three gorges reservoir area ; and conduct more researches on controlling of priority pollutants in agricultural environment
摘要對重慶市農業環境質量安全現狀進行了研究分析,提出了充分利用環境資源比較優勢,進行農業生產布局和農業結構調整;加強城郊區農業生態環境保護和污染的治理;合理施用農藥化肥,防止農產品農藥殘留和硝酸鹽污染;加強全市農業環境與農產品質量安全監測體系建設,開展預警監測;加強三峽庫區農業面源污染防治;進一步開展農業環境優先污染物的控制研究等防治對策。We dedicate to dust - free systems engineering, air treatment equipment, steel racks, barrels and auto goods shelves used in warehouses
本公司致力於生產集塵系統、工程之規劃及施工、空氣污染防治設備、鋼槽、桶槽、自動倉儲貨架等。To strengthen basins, non - point source pollution control, put the control into practice, build monitoring system online for pollution source, construct pollution treatment project, carry out research on oxygenation and direct - cleaning in lake or river, set up three gorges reservoir water pollution control laws and region regulations, deal with properly the ex - development between resource exploitation and environment prevention, and walk on the sustainable development road are important measures
針對已發生和潛在的水環境污染問題,提出了加強流域非點源污染的管理、實施總量控制、建立污染源在線監測系統、立項建設污染治理工程、開展河湖水域接觸氧化直接凈化技術的科研和實踐、制定《三峽庫區水污染防治法》地方法規、正確處理資源開發與環境保護協調發展的關系、走可持續發展道路等多項防治對策與建議。Tackling local pollution at source will further enhance the benefits arising from effluent disinfection at
的污水消毒設施及污染源防治工作,將為荃灣區的水質帶來進一步的改善。Article 24 any industrial enterprise that produces environmental noise pollution due to the use of permanent equipment in the course of industrial production must, in accordance with the regulations of the competent administrative department for environmental protection under the state council, report to the competent administrative department for environmental protection of the local people ' s government at or above the county level the types and quantity of its equipment that produces environmental noise pollution, the noise level produced under normal operation and the facilities installed for prevention and control of such pollution, and provide technical information relating to the prevention and control of noise pollution
第二十四條在工業生產中因使用固定的設備造成環境噪聲污染的工業企業,必須按照國務院環境保護行政主管部門的規定,向所在地的縣級以上地方人民政府環境保護行政主管部門申報擁有的造成環境噪聲污染的設備的種類、數量以及在正常作業條件下所發出的噪聲值和防治環境噪聲污染的設施情況,並提供防治噪聲污染的技術資料。Article 43 the municipal people ' s government shall take measures such as the responsibility system for afforestation, strengthening administration of construction operation, expanding the area of the paved ground, control of the heaping up of debris and waste and using clean transportation measures to increase the per capita possession of green land, reduce the size of bare land and surface dirt, and prevent and control the dust pollution in the urban areas
第四十三條城市人民政府應當採取綠化責任制、加強建設施工管理、擴大地面鋪裝面積、控制渣土堆放和清潔運輸等措施,提高人均佔有綠地面積,減少市區裸露地面和地面塵土,防治城市揚塵污染。Article 61 if a construction project is put into production or operation while its supporting installations required for the prevention and control of environmental pollution by solid waste have not been completed or have not passed examination, the competent administrative department of environmental protection that examined and approved the statement of the effect on the environment to be occasioned by the the construction project shall order suspension of production or operation and may also impose a penalty of not more than 100, 000 yuan
第六十一條建設項目中需要配套建設的固體廢物污染環境防治設施未建成或者未經驗收合格即投入生產或者使用的,由審批該建設項目的環境影響報告書的環境保護行政主管部門責令停止生產或者使用,可以並處十萬元以下的罰款。That the technical data regarding anti - air pollution installations are made to be complete and readily available
三)大氣污染防治設施的有關技術資料齊全。大氣污染防治設施經驗收合格,建設項目方能投入生產或者使用。In the event of construction projects being commissioned or put to use with their anti - air pollution installations not having met state requirements over environmental protection management, such construction projects shall be ordered to cause from production or usage by the environmental protection authorities that undertook to examine and approve their environmental impact reports, and may also be subjected to a penalty of between two thousand yuan and twenty thousand yuan
二)建設項目的大氣污染防治設施沒有達到國家有關建設項目環境保護管理規定的要求,投入生產或者使用的,由審批該建設項目環境影響報告書的環境保護部門責令停止生產或者使用,可以並處二千元以上二萬元以下罰款。Article 12 units that discharge atmospheric pollutants must, pursuant to the provisions of the administrative department of environmental protection under the state council, report to the local administrative department of environmental protection its existing discharge and treatment facilities for pollutants and the categories, quantities and concentrations of pollutants discharged under normal operation conditions and submit to the same department relevant technical data concerning the prevention and control of atmospheric pollution
第十二條向大氣排放污染物的單位,必須按照國務院環境保護行政主管部門的規定向所在地的環境保護行政主管部門申報擁有的污染物排放設施、處理設施和在正常作業條件下排放污染物的種類、數量、濃度,並提供防治大氣污染方面的有關技術資料。Article 14 enterprises and institutions that discharge pollutants directly or indirectly into a water body shall, pursuant to the regulations of the environmental protection department under the state council, report to and register with the local environmental protection department their existing facilities for discharging and treating pollutants, and the categories, quantities and concentrations of pollutants discharged under their normal operating conditions, and also provide to the same department technical information concerning prevention and control of water pollution
第十四條直接或者間接向水體排放污染物的企業事業單位,應當按照國務院環境保護部門的規定,向所在地的環境保護部門申報登記擁有的污染物排放設施、處理設施和在正常作業條件下排放污染物的種類、數量和濃度,並提供防治水污染方面的有關技術資料。Article 14 facilities for prevention and control of environmental noise pollution must be designed, built and put into use simultaneously with the main part of a construction project
第十四條建設項目的環境噪聲污染防治設施必須與主體工程同時設計、同時施工、同時投產使用。Before a construction project is put into production or use, its facilities for prevention and control of environmental noise pollution must be inspected by the competent administrative department for environmental protection that originally approved the environmental impact statement ; if such facilities fail to meet the requirements of the state, the construction project may not be put into production or use
建設項目在投入生產或者使用之前,其環境噪聲污染防治設施必須經原審批環境影響報告書的環境保護行政主管部門驗收;達不到國家規定要求的,該建設項目不得投入生產或者使用。Article 13 the necessary supporting installations for the prevention and control of environmental pollution by solid waste specified in the statement of the effect of the construction project must be designed, built and put into operation simultaneously with the main part of the project
第十三條建設項目的環境影響報告書確定需要配套建設的固體廢物污染環境防治設施,必須與主體工程同時設計、同時施工、同時投產使用。分享友人