污濁環境 的英文怎麼說

中文拼音 [zhuóhuánjìng]
污濁環境 英文
sweated environment
  • : Ⅰ名詞(臟水; 臟物) slops; sewage; dirt; filth Ⅱ動詞(弄臟) defile; dirty; smear Ⅲ形容詞1 (臟)...
  • : Ⅰ形容詞1 (渾濁) muddy; foul; turbid 2 (低沉粗重) deep and thick; muddy 3 (混亂) confused; c...
  • : Ⅰ名詞1 (環子) ring; hoop 2 (環節) link 3 (姓氏) a surname Ⅱ動詞(圍繞) surround; encircle;...
  • : 名詞1 (疆界; 邊界) border; boundary 2 (地方; 區域) place; area; territory 3 (境況; 境地) co...
  • 污濁 : dirty; muddy; foul; filthy
  • 環境 : environment; surroundings; circumstances; ambient; closeness; ambience; ambiance; atmosphere
  1. From the research results, we can see that the initial reason, which leads to the degradation of xuanwu lake ecosystem, is pollution. pollution makes the water and sediments hypertrphiation, increases the opacity of water, and decreases the oxygen in water, so the wetland higher plant communities decrease or disappear. the wetland ecosystem loses the balance, while the biodiversity also decreases

    研究結果表明,引起玄武湖濕地生態系統功能退化的初始原因是嚴重的染問題,染加劇了水體及沉積物中的營養鹽含量,增加了水體的渾度,降低了水體中的氧含量,從而導致濕地高等植物群落減少乃至消失,盡而引起濕地生物多樣性下降、生態系統失去平衡。
  2. The indian government ' s environment watchdog has expressed concern about increasing air pollution around the world - famous marble monument to love, the taj mahal

    印度監察部門近日表示,空氣正在將世界聞名的愛情的豐碑? ?泰姬陵重重包圍。
  3. The indian government ' s environment watchdog has expressed concern about increasing air pollution around the world - famous marble monument to love, the taj mahal, a report said

    印度監察部門近日表示,空氣正在將世界聞名的愛情的豐碑? ?泰姬陵重重包圍。
  4. Respect any smoking restrictions, particularly around buildings, and take great care to safeguard against the danger of fire. this is a real hazard in the dry environment of antarctica

    小心火災。題外話:登陸后是不可吸煙的。其實到南極吸煙就等於到世界最乾凈的吸最的空氣,肯定你會受同船乘客排斥。
  5. " hong kong is one of the most densely populated cities in the world compounded with the problem of air pollution, " said professor thomas chan yan - keung, professor and consultant physician at the department of medicine & therapeutics, cuhk. " as such, people with inadequate amount of sleep or rest who work in high risk environment such as poorly ventilated or crowded areas should pay special attention to their health, particularly during the flu seasons.

    中文大學內科及藥物治療學系教授陳恩強教授指出:香港為全球人口密度最高的城市之一,空氣染問題亦嚴重,故此睡眠或休息不足的人士于流感高峰期間在高危下(如空氣混或擠迫地方)工作時必須特別注意其身體健康。
分享友人