汲事 的英文怎麼說

中文拼音 [shì]
汲事 英文
kumiji
  • : Ⅰ動詞(從下往上打水) draw (water) Ⅱ名詞(姓氏) a surname
  • : 名1 (事情) matter; affair thing; business 2 (事故) trouble; accident 3 (職業;工作) job; wor...
  1. The project ' s reductive materiality and muted ocher - grey and blue - green coloration make its figures seem to emerge from the encounter between things that have always been there, as when the undifferentiated expanse of the ocean is drawn into the rock - and - concrete bowl of the adult pool

    這個設計所採用的儉約材料與柔和的黃灰及青綠天然色調使它的各個部分看來似乎是從既存物的交互作用中產出,尤其當浩瀚無垠的海洋被納入成人池由巖石和混凝土共同交織構成的空間中時(更能看出材料與顏色的運用如何讓建築消失) 。
  2. It's no use pumping a dry well.

    涸井水,無濟於
  3. The columbia patents go to prove that when the stakes are high enough, an institution of “ higher ” learning can get down and connive with the best of them

    哥大的專利件證明了,只要牽涉的利益夠大,所謂的高等教育也會下海,營營于最頂尖的專利。
  4. It would seem that happiness is something to do with simplicity, and that it is the ability to extract pleasure from the simplest things - - - - such as a peach stone, for instance

    看起來,幸福與純真有關系,幸福是一種能從簡單物里- - - -比如講,桃核- - - -取快樂的能力。
  5. You may draw your own moral from this incident

    你可以從這次件中取自己的教訓。
  6. Over the past year, the people of hong kong have experienced a severe trial. my colleagues and i in the special administrative region government have learnt a painful lesson. after much soul searching, we have adopted various measures to get closer to the community and respond more vigorously to the aspirations of the people

    2 .過去一年,香港社會經受了嚴峻考驗,我和特區政府的同取了沉痛的教訓,經過深刻反省,我們採取各種辦法縮短與市民的距離,積極回應市民的訴求。
  7. " past experience, if not forgotten, is a guide for the future. " the chinese government and people always firmly believe that we are not able to change the historical tragedy but must be responsible for the future, learn expensive lessons from history, never allow the historical tragedy to happen again and create a beautiful tomorrow for our children

    「前不忘,後之師」中國政府和人民始終堅信,我們無法改變已經發生的不幸歷史,但我們必須對未來負責,必須從歷史中取沉痛的教訓,不讓歷史悲劇重演,為子孫後代創造美好幸福的明天。
  8. A lesson learnt from the incident is that ais should never underestimate the need for adequate supervisory oversight and control over outsourced operations

    從這次取的教訓是,認可機構切勿低估對外判工作進行充分監察及管控的需要。
  9. Lessons learnt from 1997 were clear : we will have to remain highly vigilant and should be proactive and pre - emptive rather than reactive

    從一九九七年的經驗所取的教訓最清楚不過:我們要保持高度警覺,並應採取積極主動的處方法,不能只處于被動狀態。
  10. In his conclusion to the chief executive s statement, mr yam said, " lessons learnt from 1997 were clear : we will have to remain highly vigilant and should be proactive and pre - emptive rather than reactive.

    任志剛在總裁報告中作出總結時說:從一九九七年的經驗所取的教訓最清楚不過:我們要保持高度警覺,並應採取積極主動的處方法,不能只處于被動狀態。
  11. The note, which was drawn up on the basis of lessons learnt from the incident, sets out the hkma s supervisory approach to business continuity planning and the sound practices which the hkma expects ais to take into consideration

    這份文件以從這件件中取的教訓作為基礎,並說明金管局就持續業務運作規劃採取的監管模式,以及預期認可機構應考慮採用的穩健手法。
  12. After the relocation of the hkma office to two international finance centre, a full review of the business continuity plan ( bcp ) was initiated in february, taking into account lessons learnt from various incidents, including the events of 11 september 2001 and the sars ( severe acute respiratory syndrome ) epidemic in 2003

    資訊科技處在金管局辦處遷至國際金融中心2期后,於2004年2月開始全面檢討災備持續運作計劃,參考自不同件所取的教訓,包括2001年9月11日的件及2003年爆發的非典型肺炎疫癥。
  13. For ais to plan on the basis that they may have to cope with the complete destruction of buildings and surrounding infrastructure in which their key offices, installations, counterparties or service providers are located, the loss of key personnel, and the situation that back - up facilities might need to be used for an extended period of time

    ,提出初步自有關件中取的教訓。金管局亦因應認可機構可能要應付其主要辦處設備交易對手或服務供應商所在的建築物及附近的基礎設施被完全摧毀失去主要人員及后備設施需要運作一段較長時間的情況,制定了
  14. It is more appropriate to learn from experience

    與其後孔明,倒不如從中取教訓。
  15. Everyone is wiser after the event and we all learn from living through crises

    經一,長一智我們從危機中取教訓。
  16. At about 12. 30 pm today ( july 21 ), a sand barge capsized off kap shui mun and eleven crew members fell overboard. all the crew members were rescued by another vessel with no one injured

    今日(七月二十一日)下午約十二時三十分,一艘運沙船在水門對開沉沒,船上十一名船員墮海,他們稍後被其他船隻救起,件中沒有人受傷。
  17. But while senna and f1 money makers can fool a lot of fools, they cannot fool a 5000 year long civilization. the first ever chinese gp marks the day starting from which the 1990 suzuka violence will forever be condemned

    雖然從f1取利益的人不斷企圖遮掩,但中國首屆一級方程式賽將標志著,如此泯滅人性的獸行會永遠受到譴責
  18. After much soul searching and a review of the successes and failures of our governance, my colleagues and i have taken stock of experience gained and lessons learnt

    我和特區政府的同經過深刻反省,全面檢討政府在施政上的成敗得失,總結經驗,取教訓。
  19. 19. after much soul searching and a review of the successes and failures of our governance, my colleagues and i have taken stock of experience gained and lessons learnt

    19 .我和特區政府的同經過深刻反省,全面檢討政府在施政上的成敗得失,總結經驗,取教訓。
  20. On the other hand, the progress of science and technology is bringing us a lot of trouble

    面對失敗,有人能夠經得起考驗,從失敗中取教訓,並努力去完成他們下定決心要做的情。
分享友人