汲出 的英文怎麼說

中文拼音 [chū]
汲出 英文
bail
  • : Ⅰ動詞(從下往上打水) draw (water) Ⅱ名詞(姓氏) a surname
  1. Bail out that water and you can put your feet down.

    你把水汲出去吧。那麼你的腳就可以往下伸了。
  2. She take a dipper of hot suds from the tub

    她從浴池裡汲出一勺熱的肥皂水。
  3. She took a dipper of hot suds from the tub

    她從浴池裡汲出一勺熱的肥皂水。
  4. The princes of the church praise thee, because thou has redeemed the faith their worldlinesses have dragged through the mire.

    教會的領袖們贊頌你,因為你用生命把由於他們於名利而玷污的信仰拯救來了。
  5. The project ' s reductive materiality and muted ocher - grey and blue - green coloration make its figures seem to emerge from the encounter between things that have always been there, as when the undifferentiated expanse of the ocean is drawn into the rock - and - concrete bowl of the adult pool

    這個設計所採用的儉約材料與柔和的黃灰及青綠天然色調使它的各個部分看來似乎是從既存事物的交互作用中產,尤其當浩瀚無垠的海洋被納入成人池由巖石和混凝土共同交織構成的空間中時(更能看材料與顏色的運用如何讓建築消失) 。
  6. The protection and renovation of traditional commercial environment in china have been developed increasingly and deeply. how to create a sinitic traditional commercial environment and succeed its kernel is another problem faced in the represent of sinitic conventional trade culture in it

    如何繼承和取傳統商業環境的精華,創造具有中國特色的商業環境,是我們探討、表現傳統商業環境的文化性時所面臨的一個重要課題。
  7. Building on the experience of the blue bill, the government considered it more appropriate to adopt a phased approach to amend the ordinance to first put forward those proposals with general consensus and which would produce immediate benefit to the community at large

    政府取了審議藍紙條例草案的經驗,認為以分階段方式修訂條例較為恰當,首先提一些社會上已達成共識並可為社會整體帶來即時效益的修訂建議。
  8. They adopted different ways towards wavelet coefficient singly and could not make use of spatial partial individually features such as cross - scale fringe existed widely

    Davis在取了rinaldo和calvagno在分形塊預測方案中,只是單一地對不同尺度系數用不同的處理方式的不足,提了sqs編碼演算法。
  9. This thesis, taking the library of liaoning institute of technology as the main studying part, using lots of theoretic argumentation, practical research and getting rich theories and experiences from former talents and aiming at the library ' s many problems, such as a lack of centralized ism system, no healthy technological system of ism, information talents " not adapting to the requirements of ism, information culture ' s lag, the neglect to team construction, using the analyzing ways of nature determining, quality fixing, direction deciding, documents, summing up and examples, discusses about the countermeasure of solving the above problems at several aspects : how to create the inner environment of information source ' s innovation and development ; how to perfect the encouraging system of information talents and how to perfect information talents " technological system

    本文以遼寧工學院圖書館為研究主體,在經過大量的理論論證和實地調研,取前輩豐富的理論與實踐經驗后,針對該館實際工作中信息資源匱乏、缺乏信息資源集中管理機制、信息資源管理技術應用緩慢、工作人員不適應信息資源管理要求等諸多問題,運用例證法、定性法、文獻法、歸納法、實際案例法等研究分析方法,在如何營造創新與發展的信息資源管理環境、如何完善信息人才的激勵機制、如何建立數字化信息服務技術體系等方面探討了解決問題的對策,最後提將探討的對策運用到遼寧工學院圖書館的信息資源管理工作中的實施方案。
  10. The model of variability of submergence depth is established based on the law of volume balance, and the changing trends of parameters like submergence depth etc are analyzed. according to the principle of supply and discharge balance, the method to predict oil yield is presented. subject to different objective functions, the corresponding optimum combinations of suction parameters are analyzed, and the importance of choosing objective function to optimum combination of suction parameters is emphasized

    本文研究了油井流入動態關系,根據井筒內液量平衡原理,建立了沉沒度變化的數學模型,分析了沉沒度等參數變化規律;根據油井供、排平衡原則,得了抽油泵排量系數相對穩定狀態下產量預測的關系;分析了不同目標函數下,油井抽參數的組合效果,指了目標函數選取對參數合理組合的重要性。
  11. This artiele tries to find out the tifferences by comparison between china ' s art of lettering of the time and the seal cutting in the ming and qing dynasties in china from the two aspects of artistic subject and creatine ranks, and then from the same abjeet of expression ( chinese characters ), from the same, technique of expression ( cutting cutting ), eraws experience and lessons from the art of seal cutting ( especially the seals of scholars in the ming and qing dynasties ) which was similarly deeplhy rooted in china and closely connected with tradition, so as to make a research on its location and orientation and promote sound development of the art of lettering of the time

    摘要本文試圖從藝術本體、創作隊伍兩方面尋找中國當代刻字藝術與中國(明清)篆刻藝術相比較差距,進而從同一表現對象(中國漢字方塊字) 、同一表現手法(刻)和同樣紮根在中華大地上的、與傳統接軌的篆刻藝術(特別是明清文人印)那裡取經驗教訓,促使當代刻字藝術健康成長,作定位、定向研究。
  12. It would invite individuals of various background to join the committee on governance and political development under the commission on strategic development to work together in formulating a roadmap for attaining universal suffrage. the government also intends to open up some positions at the middle level of government, to provide opportunities for individuals of various background to gain experience in public administration, and to help groom political talent for hong kong. plans are in place to strengthen the functions of district councils in the management of district facilities so that the councils will have both authority and responsibility

    許仕仁指,特區政府推動政制發展,採取非常開放和積極的態度,包括廣泛地邀請不同背景的人士參與策略發展委員會轄下的管治及政治發展委員會,共同拼普選路線圖;準備開放政府中層的一些職位,給予不同背景的人士機會取行政經驗,為香港培育政治人才;並計劃加強區議會管理地區設施的職能,讓區議會有權有責。
  13. Sacrifice oneself is taken justice, die to achieve virtue, kuangfu justice, place righteousness above family loyalty, national rise and fall, ordinary man has duty etc, it is the classical thought in chinese traditional culture, we ought to derive elite, eliminate about " gas " the scum on understanding, make debauchery money angry return their original position to go up, hold correctly in the person below, play gives their due effect, show their due glorious

    捨身取義,殺身成仁,匡扶正義,大義滅親,國家興亡、匹夫有責等等,都是中國傳統文化中的經典思想,我們應當取精華,剔除關于「氣」的熟悉上的糟粕,讓酒色財氣回到它們本來的位置上去,在人的正確把握下,發揮它們應有的作用,顯示它們應有的光彩。
  14. Removal of water from reservoirs is more rapidly offset by inflow than is the replenishment of lake waters, which have lesser inflow.

    從水庫中水量,會很快地被流入的水量所補充,而湖泊的補充就要慢得多,因為它的流入量要少一些。
  15. He ieft with his discipies and went across kidron brook

    就同門徒去,過了淪溪
  16. The boat will sink unless we bail out

    除非我們將船中的水汲出去否則船將沉沒。
  17. By sucking water out of the ground and evaporating it from their leaves the trees reduced flow by half

    藉著將水汲出地表並從葉面蒸發,樹木減少了一半的逕流。
  18. Jack keeps a barrel of the local red wine in his cellar and taps off a couple of bottles everyday

    傑克在酒窖里藏有一桶本地產的紅葡萄酒,每天汲出兩三瓶飲用。
  19. When the storm rose on the lake, we had to bail out to reach the shore safely

    當湖面起風暴時,我們必須將船中的水汲出去以便安全靠岸。
  20. They tried to bail water out of the boat

    他們設法將船中的水汲出去。
分享友人