沉樹 的英文怎麼說
中文拼音 [chénshù]
沉樹
英文
(將砍下的樹錨定兩岸邊以護岸防沖) anchored trees-
I lingered till the sun went down amongst the trees, and sank crimson and clear behind them.
我們在這里一直逗留到太陽沉入樹叢,又紅彤彤,明晃晃地在樹叢後面沉落。Silica pigment, benzene parazolone, oxalic acid catalyzer, accelerant, catalyst, deposit carbon powder, starch, paraacetaminophenetol - sulfonamide, sodiumpara - aminosalicylate ( pasna ), dalmato, p - thephalic acid, diethylbenzene - amine, titanium dioxide, acticarbon, sodium fluosilicate, fluorite, by - thiamine, silica gel powder, synthetic resin, sulfonic acid, polypropylene resin, aureomycin, pyrosodium silicate, gluchlorine acid coffee grounds, glucose, sodium sulfate, sulfide mineral, guound phosphate rock, bb, p. v. c.,
M 、觸媒、沉澱炭粉、對乙酰氮基苯磺酰氨、對氨基水楊酸、哆耳瑪托、對苯二酸、二乙苯銨、二氧化鈦、活性碳、氟硅酸鈉、氟石礦、副產硫銨、硅膠粉未、合成樹脂、磷酸鈣、聚丙烯樹脂、金黴素、偏硅酸鈉、糠氯酸咖啡渣、口服葡萄糠、硫酸鈉、硫化礦、磷礦粉、蘭bb 、 p . vThe larks were silent, the young leaves of the early trees smitten and blackened.
百靈鳥沉默了,幼樹的嫩芽也被打得發黑。Nard and saffron, calamus and cinnamon, with every kind of incense tree, with myrrh and aloes and all the finest spices
有哪達和番紅花,菖蒲和肉桂,以及各種乳香樹、沒藥和沉香,與各樣精選的香料。[ niv ] nard and saffron, calamus and cinnamon, with every kind of incense tree, with myrrh and aloes and all the finest spices
有哪達和番紅花,菖蒲和肉桂,以及各種乳香樹、沒藥和沉香,與各樣精選的香料。A row of sunken dwarf willows borders the stream on one or both sides, while at a greater distance the meadow is skirted with maples, alders, and other fluviatile trees, overrun with the grape - vine, which bears fruit in its season, purple, red, white, and other grapes
沿著溪流的一邊或者兩側有一排沉入水中的矮柳,而稍遠處,草甸則被楓樹、榿木以及其他一些長在河裡的樹圍繞著,葡萄藤則四處蔓延,一到結果實的季節,這里就會長出紫的,紅的,白的以及其他各種葡萄來。The traveller had travelled far, and his feet were footsore, and his ankles chafed and bleeding ; his great shoes, stuffed with leaves and grass, had been heavy to drag over the many long leagues, and his clothes were chafed into holes, as he himself was into sores
旅客走了許多地方,腳已磨破,足踝上有傷,流著血他那巨大的木鞋塞滿了樹葉和草。走了那麼遙遠的路,這鞋實在太沉重。他的衣服磨出了許多洞,身上也有許多傷。That was his most perfect idea of heaven s happiness : mine was rocking in a rustling green tree, with a west wind blowing, and bright white clouds flitting rapidly above ; and not only larks, but throstles, and blackbirds, and linnets, and cuckoos pouring out music on every side, and the moors seen at a distance, broken into cool dusky dells ; but close by great swells of long grass undulating in waves to the breeze ; and woods and sounding water, and the whole world awake and wild with joy
那就是他所謂的天堂之樂的最完美的想法。而我想坐在一棵簌簌作響的綠樹上搖蕩,西風吹動,晴朗的白雲在頭頂上一掠而過不止有百靈鳥,還有畫眉雀山鳥紅雀和杜鵑在各處婉轉啼鳴,遙望曠野裂成許多冷幽幽的峽溪但近處有茂盛的長長的青草迎著微風形成波浪的起伏還有森林和潺潺的流水,而整個世界都已蘇醒過來,沉浸在瘋狂的歡樂之中。Isa 61 : 3 to appoint unto them that mourn in zion, to give unto them beauty for ashes, the oil of joy for mourning, the garment of praise for the spirit of heaviness ; that they might be called trees of righteousness, the planting of the lord, that he might be glorified
以賽亞六一3 :賜給錫安悲哀的人,華冠代替灰塵,喜樂油代替悲哀,贊美衣代替下沉的靈;使他們稱為公義的橡樹,是耶和華所栽的,叫?得榮美。The plateau was dull and gloomy, and the shapes of the trees and the houses were changed.
高崗顯得陰沉、凄涼,樹木和房屋的輪廓也變樣了。Liihe palynological data indicate a vertical paleovegetational landscape : evergreen broad - leaved forest dominated by castanopsis, lithocarpus, cycobalanopsis and anacardiaceae etc occurred on the slopes near the deposit site ; mixed coniferous / broad - leaved forest and coniferous forest occurred on the area of high elevation, and main elements were tsuga, podocarpus, pinus, picea and abies etc. seven paleoclimatic parameters of liihe area estimated include mat ( 13. 3 - 20. 9c ), wmt ( 22. 5 - 27. 5c ), cmt ( 2. 5 - 12. 6c ), dt ( 12. 1 - 24. 8c ), map ( 803. 6 - 1254. 7mm ), mmap ( 179. 4 - 281. 9mm ) and mmip ( 10. 2 - l8. 5mm ). yangyi palynoflora comprises of 52 palynomorphs belonging to 32 families. the percentage of angiosperms is 61. 5 %, gymnosperms 9. 6 %, pteridophytes 25. 0 %, algae 3. 9 %
呂合孢粉植物群的組成反映該地區在沉積時期植被具有垂直分帶特徵,沉積地附近分佈有常綠闊葉林,包括殼斗科的青岡屬、栲屬、石櫟屬和漆樹科等植物,以及多種亞熱帶和溫帶闊葉成分;林中混生少量針葉樹(如松屬和杉科等) ;林內蕨類植物較少;距沉積地較遠的海拔較高的地區分佈由鐵杉屬、冷杉屬、雪松屬和雲杉屬組成的針闊混交林或針葉林。Mr mulligan however made court to the scholarly by an apt quotation from the classics which as it dwelt upon his memory seemed to him a sound and tasteful support of his contention : talis ac tanta depravatio hujus seculi, o quirites, ut matres familiarum nostro lascivas cujuslibet semiviri libici titillationes testibus ponderosis atque excelsis erectionibus centurionum romanorum magnopere anteponunt : while for those of ruder wit he drove home his point by analogies of the animal kingdom more suitable to their stomach, the buck and doe of the forest glade, the farmyard drake and duck
穆利根先生則對該學者報以腦中所記一段恰如其分之古典引文,根據既充分,又能雍容大方地支持其論點:噫,諸市民,當代道義之頹廢,江河日下。吾輩家中婦女,偏愛被溫柔男予以手指作淫蕩之搔癢,而棄羅馬百人隊長之沉重辜丸及異常勃起於不顧。 158彼並為不夠機智者舉出更合乎彼等胃口之動物界實例諸如樹林間空地上之公鹿母鹿,農家場院中之公鴨母鴨等,以此類推,闡述要點。Spirits whispered in the rustling leaves, ghosts lurked in the murky nooks, the deep baying of a hound floated up out of the distance, an owl answered with his sepulchral note
沙沙作響的樹葉像是鬼怪們在竊竊私語,暗影里不知有多少魂靈埋伏著,遠處不時傳來沉沉的狗吠,一隻貓頭鷹陰森地厲叫著。Mrs chambers held the gate and wished her ladyship a happy holiday. the car slipped out of the dark spinney that masked the park, on to the highroad where the colliers were trailing home
鐵伯斯太太把大門打開著,祝了聲夫人一路平安,汽車悄悄地出了小樹叢幽黑遍布著的大花園,上了大道,那兒礦工們正曳著沉重的步伐歸家。Isotope ; global change ; tree ring ; lake sediment ; ice core
同位素全球變化樹輪湖泊沉積物冰芯The global change study is one of the most spectacular and interesting environment scientific questions in the 1990 s. the message of global change stores in tree rings, ice core, loess, underground water, lake sediment and deep sea sediment, all these proxies record the information of global change. with the advances in stable isotope techniques, the isotopic tracer records the message of climatic variation and becomes a powerful tool that can understand paleoenvironment reconstruction and modern environment changing
全球變化研究是90年代以來最為引人注目和關切的環境科學問題之一。全球環境變化的信息儲存於樹輪湖泊冰芯黃土地下水和海洋沉積物等載體中,隨著穩定同位素技術的發展,同位素示蹤劑指示環境變化的信息,成為了解古環境再造和現代環境信息變化的一個強有力的工具。The thin, icy arms of the trees, the gray, swaying twigs are rustling.
細細的,凍壞了的樹枝,這些灰沉沉的細枝正在顫抖。On the branches of the cedars were perched large eagles ; amid the foliage of the weeping willows were herons, solemnly standing on one leg ; and on every hand were crows, ducks, hawks, wild birds, and a multitude of cranes, which the japanese consider sacred, and which to their minds symbolize long life and prosperity
沒有一棵高大的杉樹上沒有巨鷹的巢穴。沒有一棵垂楊柳的樹蔭下看不到象在憂郁沉思著的單足獨立的鷺鷥。這里到處都是小鳥野鴨山鷹和野雁,此外還有很多仙鶴,日本人把仙鶴當作神鳥看待,認為仙鶴是長命富貴的象徵。All that remained were the dusty almond trees, the reverberating streets, the houses of wood and roofs of rusting tin with their taciturn inhabitants, devastated by memories
留下的只是臟兮兮的杏樹、空曠的街道、木屋、生銹的鐵皮屋頂,以及裏面沉默寡言的居民,他們被記憶摧毀了。In order to resist strong winds and withstand frost and ice, they usually grow a flat top with short, hardy needles forming a dark green mass, and their trunks and boughs are both tough and resilient
由於要抗暴風御冰霜,黃山松的針葉短粗,冠平如削,色綠深沉,樹乾和樹枝也極堅韌,極富彈性。分享友人