沒聽出來 的英文怎麼說

中文拼音 [tīngchūlāi]
沒聽出來 英文
as likely
  • : 沒Ⅰ動詞1 (沉下或沉沒) sink; submerge 2 (漫過或高過) overflow; rise beyond 3 (隱藏;隱沒) hid...
  • : 動詞1 (用耳朵接受聲音) hear; listen 2 (聽從; 接受) obey; accept; heed 3 (治理; 判斷) superv...
  • : 來動詞1 (從別的地方到說話人所在的地方) come; arrive 2 (發生; 來到) crop up; take place; come ...
  1. Queried one hearer who, by the way, seen from the side, bore a distant resemblance to henry campbell, the townclerk, away from the carking cares of office, unwashed, of course, and in a seedy getup and a strong suspicion of nosepaint about the nasal appendage

    一個者問道。從側面望去,這個人長得有點兒像市公所秘書長亨利坎貝爾104 ,給人以剛從辦公室的操勞中逃的感覺。他當然洗過澡,衣衫襤褸,酒糟鼻子一眼就看得
  2. Dougherty : well, it is fanatics who make history. colonel patten was a fanatic. that ' s what made him great

    過歷史是狂人創造的嗎?巴頓上校就是個狂人,他因瘋狂而偉大。
  3. Ever heard of a greenstick fracture ? this is when a bone is band bent and breaks along only one side, likes a young stick of wood

    說過青枝骨折(長骨不完全骨折) ?主要發生在骨頭彎曲並沿一邊破裂,就像樹木剛長的枝條(折斷的情況) 。
  4. No one inquired exactly what he did, but apart from a few innocuous memos, nothing of any consequence emerged.

    人打他到底在幹些什麼,不過,除了一些無關緊要的便函,從有什麼重要的東西從他那兒送
  5. He was restive all through it ; he kept tally of the details of the prayer, unconsciously - for he was not listening, but he knew the ground of old, and the clergyman s regular route over it - and when a little trifle of new matter was interlarded, his ear detected it and his whole nature resented it ; he considered additions unfair, and scoundrelly

    他記錄下禱告詞的詳細內容,不過是無意識地這么做因為他,但是他熟悉牧師先生慣彈的老調,慣用的陳詞罷了每當禱告詞里加進一點新內容時,他的耳朵立刻就能辨別,而且渾身上下都不舒服。他認為加進去的太不合適,也不光明正大,簡直是在耍無賴。
  6. Montague : i neither know it nor can learn of him

    蒙太古:我不知道,也有法子從他自己嘴裏探
  7. He had never received a sign of the existence of one, and from absence of judgment in rejecting all he wrote it seemed plausible that editors were myths, manufactured and maintained by office boys, typesetters, and pressmen

    由於他的作品全都提意見就被退了回,若說編輯不過是由辦公室的差排字工和印刷工所捏造並加以渲染的神話,也未嘗有道理。
  8. And, more than this, there s marian ; she s been found dead drunk by the withy - bed - a girl who hev never been known to touch anything before except shilling ale ; though, to be sure, a was always a good trencher - woman, as her face showed. it seems as if the maids had all gone out o their minds

    「這還不算,還有瑪麗安吶是在柳樹林子邊上找到她的,她醉得像死人一樣這個姑娘除了喝過一先令的淡啤酒外,還從說過她沾過其它的東西當然,這姑娘的食量很大,這從她的臉上就可以看
  9. He had scarcely disappeared when i heard a rustling of leaves behind me and a man stepped out of the undergrowth in the back of the spring.

    等他的背影消失,我就到身後樹葉沙沙作響,一個人從泉水後面的樹叢中走
  10. But there were no ingratiating, alluring voices of shopmen, no hawkers, no motley, female mob of purchaserseverywherewere the uniforms and overcoats of soldiers without guns, going out in silence with loads of booty, and coming in empty - handed

    但已不到店員甜言蜜語勸購的聲音,看不到小販和五顏六色的女顧客只有士兵的制服和大衣在晃動,士兵們帶武器,空手進去,默默地走時全身已鼓鼓囊囊。
  11. Know, that in the course of your future life you will often find yourself elected the involuntary confidant of your acquaintances secrets : people will instinctively find out, as i have done, that it is not your forte to tell of yourself, but to listen while others talk of themselves ; they will feel, too, that you listen with no malevolent scorn of their indiscretion, but with a kind of innate sympathy ; not the less comforting and encouraging because it is very unobtrusive in its manifestations

    你要知道,在你未的人生道路上,你常常會發現不由自主地被當作知己,去傾你熟人的隱秘。人們像我那樣憑直覺就能感到,你的高明之處不在於談論你自己,而在於傾別人談論他們自己,他們也會感到,你的時候,並有因為別人行為不端而露不懷好意的蔑視,而是懷著一種發自內心的同情。這種同情給人以撫慰和鼓舞因為它是不動聲色地流露的。 」
  12. She leaned back far to look up where the fireworks were and she caught her knee in her hands so as not to fall back looking up and there was no one to see only him and her when she revealed all her graceful beautifully shaped legs like that, supply soft and delicately rounded, and she seemed to hear the panting of his heart, his hoarse breathing, because she knew about the passion of men like that, hot - blooded, because bertha supple told her once in dead secret and made her swear she d never about the gentleman lodger that was staying with them out of the congested districts board that had pictures cut out of papers of those skirtdancers and highkickers and she said he used to do something not very nice that you could imagine sometimes in the bed

    除了他和她而外,有一個人在看著,所以她把她那雙俊秀而形態優美嬌嫩柔韌而細溜豐腴的小腿整個兒裸露。她似乎到他那顆心的悸跳,粗聲粗氣的喘息,因為她也曉得像他那樣血氣方剛的男人,會有著怎樣的情慾。還因為一次伯莎薩波爾告訴過她一樁絕對的秘密,並要她發誓永遠不說去。
  13. Then i prepar d my self within, putting my self in a posture of defence ; i loaded all my cannon, as i call d them ; that is to say, my muskets, which were mounted upon my new fortification, and all my pistols, and resolv d to defend my self to the last gasp, not forgetting seriously to commend my self to the divine protection, and earnestly to pray to god to deliver me out of the hands of the barbarians ; and in this posture i continu d about two hours ; but began to be mighty impatient for intelligence abroad, for i had no spies to send out

    作好了這些準備,我決心抵抗到最後一口氣。同時,我也有忘記把自己託付給神的保護,摯誠地祈求上帝把我從野蠻人的手裡拯救。在這種心情和狀態下,我大約等了兩小時,就又急不可耐地想知道外面的情況,因為我有探子派去為我打消息。
  14. "no-not a morsel of it!" they replied, looking into the very midst of laban tall as if to meet his words halfway down his throat.

    有--一點也到!」他們一邊答著,一邊使勁盯著拉班塔爾,好像要把他的話從他的喉嚨里掏似的。
  15. I ' m sorry i didn ' t recognize your voice

    對不起,我沒聽出來你的聲音。
  16. I rang your flat yesterday. a man answered but i didn ' t recognize the voice

    昨天我給你家打電話,一位男士接了電話,但我沒聽出來是誰的聲音。
  17. When niccolo and maffeo polo finally arrived back home, they heard that the pope had died and a new one had not yet been elected

    波羅兄弟終于回到了家,他們說教皇已經去世了,新教皇還
  18. However i thinks that she can hear out of, however she also did not ask what more

    不過我想她能的,不過她也多問什麼!
  19. The figures whitened in his mind unsolved : displeased, he let them fade

    數字在他的腦子里變得模糊了,。他怏怏地任它們消失。
  20. I find out soon, motherland war of liberation seem and have how many things chinese we, where have 150, 000 volunteers all died

    我很快就了,祖國解放戰爭中,好象咱中國人什麼事, 15萬志願軍都犧牲到哪兒去了?
分享友人