沙啦啦 的英文怎麼說

中文拼音 [shālala]
沙啦啦 英文
sha la la
  • : 沙動詞[方言] (搖動以清除雜物) shake
  1. Add the sand [ see the foppery

    [看打扮就似
  2. To come then by the just degrees, to the particulars of this part of my story ; you may suppose, that having now lived almost four years in the brasils, and beginning to thrive and prosper very well upon my plantation ; i had not only learn d the language, but had contracted acquaintance and friendship among my fellow - planters, as well as among the merchants at st. salvadore, which was our port ; and that in my discourses among them, i had frequently given them an account of my two voyages to the coast of guinea, the manner of trading with the negroes there, and how easy it was to purchase upon the coast, for trifles, such as beads, toys, knives, scissars, hatchets, bits of glass, and the like ; not only gold dust, guinea grains, elephants teeth, c

    我說的城裡,就是我在巴西登陸的港口城市聖薩爾瓦多。我與他們交談時,經常談到我去幾內亞沿岸的兩次航行,告訴他們與黑人做生意的情況。我對他們說,與黑人做生意真太容易了,只要用一些雜七雜八的貨物,什麼假珠子,玩具,刀子剪子,斧頭,以及玻璃製品之類的東西,就可換來金幾內亞香料及象牙之類貴重物品,還可換來黑奴。
  3. Languages added in this release include belarusian, esperanto, estonian, kurdish, macedonian, tagalog, vietnamese and wolof

    新增的語系包括了白俄羅斯語世界語愛尼亞語庫爾德語馬其頓語塔加語越南語和窩羅夫語。
  4. A scheme to be formulated and submitted for approval to the harbour commissioners for the exploitation of white coal hydraulic power, obtained by hydroelectric plant at peak of tide at dublin bar or at head of water at poulaphouca or powerscourt or catchment basins of main streams for the economic production of 500, 000 w. h. p. of electricity

    有個建造水力發電廠的計劃:利用都柏林洲的滿潮噗呋咔272或鮑爾斯考特瀑布273的水位差主要河流的流域來開發白煤水力發電,經濟生產五十萬水馬力的電力。擬好后,將提交港灣委員會,以便獲得批準。
  5. Highlights of the field museum of natural history include an ambitious walk - through exhibit that attempts to capture the scope of africa by taking visitors from bustling city streets to expansive saharan sand dunes ; a recreated multi - level egyptian burial chamber housing 23 mummies ; and a dinosaur hall filled with skeletons, some of which measure their age in the tens of millions of years

    參觀該博物館的重中之重是帶著遊客穿過喧鬧的「城市街道」來到「撒哈漠的丘」之中,以便使遊客對非洲有一個直觀的了解還有復制的埃及多層墓穴,內藏二十三具木乃伊以及滿是骷髏架的恐館,其中許多骨架已有上千萬年的歷史了。
  6. Hoarsely. woman, it s breaking me

    啞地女人哪,快要把我毀滅
  7. " well then, it s agreed, " said the prince, lounging quite comfortably on the divan. " you will come to london next year, and we shall receive you so cordially that you will never return to france again

    「那麼,就這樣說定, 」王子神態自若地坐在發上,說道, 「你明年到倫敦來,我們盛情接待你,使你永遠不想回法國啊!
  8. I'm nearly distracted, nelly, she exclaimed, throwing herself on the sofa.

    我快神經錯亂,耐莉,她嚷道,撲到發上。
  9. My grandmother had a side pillow, the hand feeling is cool, when it was shaken it made pleasant sound, grandmother called it “ silk sandy pillow ”, when you has headache or feels dizzy, use it you will feel better, in fact, it is made of silkworm excrement

    奶奶有個小枕頭,用手摸著涼涼的,拿起來嘩響,奶奶說叫「蠶枕」 ,頭疼腦熱的,枕上它會感覺好許多,其實,它是蠶屎做的。
  10. " then, " remarked madame de villefort, " they have again discovered the secret of the famous aquatofana that they said was lost at perugia.

    「那麼, 」維爾福夫人說道, 「那著名的托弗娜毒水的秘密又被他們發現,我在比魯聽說它已經失傳了呀。 」
  11. There was a barbecue at the garden area which attracted many tourists who were very curious about the great variety of delicious vegetarian food products. many of them made inquiries about the food and even purchased items at the information counter. on the beach, young fellow practitioners had great fun building sand castles and floating in the water, while others perspired profusely playing beach games

    活動項目琳瑯滿目,在花園之間有戶外巴比區,許多外來遊客見到素食烤料竟如此豐富味美,紛紛詢問並向服務臺采購在灘上許多小同修興高采烈的堆堡或將身子泡在海面上隨海波晃漾,不亦樂乎同修準備的灘活動也讓叄加者玩得滿頭大汗,比賽者與隊皆卯足了勁,盡興忘我。
  12. Oh, i must have left it in sharijah. i have a spare set some where. . here they are. this one fits

    哎呀,我一定是把它落在迦了,我還有一套備用鑰匙又放在哪兒?哦,在這兒,這把鑰匙就是開那個提箱的。
  13. Now the sandy-haired man, struck by gabriel's bitter, astounded face, bit his laughter off, and said: "what's the matter, son? "

    這時,長著色頭發的人被加布里埃爾痛苦和震驚的臉怔住了,他立刻收起笑容,說:「怎麼,孩子?」
  14. Now the sandy - haired man, struck by gabriel ' s bitter, astounded face, bit his laughter off, and said : " what ' s the matter, son ?

    這時,長著色頭發的人被加布里埃爾痛苦和震驚的臉怔住了,他立刻收起笑容,說: 「怎麼,孩子? 」
  15. Well, well, cap n, returned the sea - cook, sitting down as he was bidden on the sand, you ll have to give me a hand up again, that s all

    「好,好,船長, 」冰手廚子答道,這會兒他正乖乖地坐在地上, 「你得再拉我一把,就這樣。
分享友人