治黨治國治軍 的英文怎麼說

中文拼音 [zhìdǎngzhìguózhìjūn]
治黨治國治軍 英文
run the party, state and army
  • : Ⅰ動詞1 (治理) rule; administer; govern; manage 2 (醫治) treat (a disease); cure; heal 3 (...
  • : Ⅰ名詞1 (政黨) political party; party 2 (在我國特指中國共產黨) the party (the communist party...
  • : Ⅰ名詞1 (國家) country; nation; state 2 (姓氏) a surname Ⅱ形容詞1 (代表國家的) national; of ...
  • : 名詞1 (軍隊) armed forces; army; troops 2 (參加某種活動的許多人) army; contingent 3 (軍隊的...
  • 治國 : administer [run] a country; manage state affairs
  1. Inheriting from the first civil war, the good tradition of ideology politics education in the army, & summarizing the experience of red army construction in the past two years, gutian conference made " the resolution of gutian conference ", hence solved the essential problem of how to made cpc proletarian party, & the army new type people ' s army under the circumstances that farmers & petty bourgeoisies made up the major part of the society

    古田會議繼承了第一次內革命戰爭時期在革命隊的思想政教育的優良傳統,總結了紅兩年多的建設經驗,形成了《古田會議決議》 ,解決了長期處于分散的農村游擊戰爭的環境中,農民、小資產階級佔主要成分的情況下,如何把建成無產階級政、如何使隊成為新型人民隊的根本問題。
  2. It is a matter of vital importance for maintaining prolonged stability of the party and state to build a contingent of high - caliber leading cadres capable of assuming heavy responsibilities and withstanding the test of trials and tribulations, and especially to train a large number of outstanding leading cadres for the mission of running the party, state and army in accordance with the principle of bringing up more revolutionary, younger, better educated and more professionally competent cadres

    按照革命化、年輕化、知識化、專業化方針,建設一支能夠擔當重任、經得起風浪考驗的高素質的領導幹部隊伍,特別是培養造就大批善於治黨治國治軍的優秀領導人才,是家長久安的根本大計。
  3. The slogan " as the revolutionary armies rises, the revolutionary party disappears " was a political slogan put forward by zhang taiyan to meet the needs of the transformation in the chinese political system after the wuchang uprising

    摘要「革命起,革命消」是章太炎為適應武昌起義之後中政制轉型之需要而提出的政口號。
  4. Over the past five years, we have traversed an extraordinary course and scored tremendous achievements in reform, development and stability, domestic and foreign affairs and national defense and in running the party, state and army

    五年來,我們走過了很不平凡的歷程,在改革發展穩定內政外交治黨治國治軍各方面都取得了巨大成就。
  5. At the same time the leading bodies of our party at all levels and all party members must exercise more vigilance in the present situation and do their utmost to achieve the ideological, political and organizational consolidation of our party and of the armed forces and organs of political power under its leadership, in order to be ready for any emergency endangering the chinese revolution and to prevent unexpected losses to the party and the revolution

    同時,我各級領導機關和全體同志,應該提高對當前時局的警覺性,用全力從思想上、政上、組織上鞏固我們的,鞏固所領導的隊和政權,以準備對付可能的危害中革命的突然事變,使和革命在可能的突然事變中不致遭受意外的損失。
  6. It should meet the general requirements of being qualified politically and competent militarily and having a fine style of work, strict discipline and adequate logistic support, with a view to enabling itself to win battles and never degenerate, paying attention to strengthening itself through and technology and building itself into a more revolutionary, modernized and regularized army

    按照政合格事過硬作風優良紀律嚴明保障有力的總要求,著眼于打得贏不變質,注重科技強,全面推進革命化現代化正規化建設,確保隊永遠忠於,忠於社會主義,忠於祖,忠於人民。
  7. Some of these report that not only have the thoughts and emotions of millions of targets been catalogued by military / intelligence agencies but all such agencies have political / mafia / media links due to both infiltration and association

    一些這樣的報告不僅有上百萬被美方情報機構登入一覽表的對象的想法和情感,但所有這樣機構有著政黑手媒體的連接,由於互相的滲透和聯系。
  8. Consequently, the system holds that the military belongs to the party and is thus resolutely opposed to military nationalization, military de - politicization, and non - party affiliation of the military

    地位與權力超越家、政府、隊與人民之上,因此,主張隊是共隊而堅決反對家化、隊非政化和隊非化。
  9. 1969 dwight d. eisenhoweer, american army commander, republican statesman and 34th president from 1953 to 1961, died at washington

    司令、共和家、美第三十四任總統( 1953 - 1961 )德懷特?艾森豪威爾在華盛頓逝世。
  10. As the main force of socialist modernization, as the intellectual resources pursued by all countries at the same time, the youth intellectuals will make a great importance on the success or failure of the project of our party, the great rejuvenation of the chinese nation and development of our country, considering if they can distinguish between right and wrong, also if they are guided by appropriate political directions and if they are high - minded and farsighted in the situations full of complexity, diversity and uncertainty

    青年知識分子作為社會主義現代化建設的主力和各爭相獲取的智力資源,在復雜、多元和不定的全球化背景下,面對西方意識形態滲透能否明辨是非,具有正確的政方向、先進的思想和高尚的道德情操,將直接影響的事業的成敗,影響到民族的振興和家的發展。因此,面對新形勢,研究如何充分利用機遇,積極應對挑戰,做好青年知識分子的思想政工作,對於我具有重大的現實意義。
分享友人