沼川 的英文怎麼說

中文拼音 [zhǎochuān]
沼川 英文
numakawa
  • : 名詞(天然的水池子) natural pond
  • : 名詞1 (河流) river; stream 2 (平地; 平野) plain: 800里平川 a vast eight hundred li plain; 米...
  1. Discovery and features of vertical zonations of tidal salt - marsh foraminifera in jianchuan, north jiangsu province, china

    我國蘇北建潮汐鹽有孔蟲垂直分帶的發現和特徵
  2. The railway, on leaving benares, passed for a while along the valley of the ganges. through the windows of their carriage the travellers had glimpses of the diversified landscape of behar, with its mountains clothed in verdure, its fields of barley, wheat, and corn, its jungles peopled with green alligators, its neat villages, and its still thickly - leaved forests

    從貝拿勒斯出發,鐵路穿過一段恆河山谷,天氣相當晴朗,窗外顯示出比哈爾千變萬化的美麗景色:青翠的高山,生長著大麥小麥和玉米的田野,棲居著淺綠色鱷魚的河和池,整整的村莊和四季常青的森林,幾只大象和一些單峰的駱駝正在聖河裡洗澡。
  3. Since then economists have tried to fix price tags on swamps, deserts, glaciers, reefs or jungles to try to widen assessments of the economy away from yardsticks like housing starts or consumer spending

    那些願意給澤,沙漠,冰,叢林明碼標價的經濟學家,試圖擴大經濟的評價范圍,脫離房產和消費的估值標準的限制。
  4. Airborne gravimetry is applied to rapidly get extensively and precisely well - distributed information of the earth gravity field in order to meet the needs of geodesy, geophysics, oceanography, exploration, space - science and the other fields. airborne gravimetry includes scalar airborne gravimetry and vector airborne gravimetry. scalar airborne gravimetry is used to get the value of the gravity acceleration, and vector airborne gravimetry can get not only the value but also the direction of the gravity acceleration

    它可以快速獲取精度良好、分佈均勻、大面積的地球重力場信息,而且能夠在一些難以實施地面重力測量的特殊地區如沙漠、冰澤、原始森林等進行作業,從而能夠滿足大地測量學、地球物理學、海洋學及資源勘探等學科和領域對地球重力場信息的需求,並能為空間科學提供強有力的地球重力場保障。
  5. Layers of carbonate limestones, silty mudstones, quartz sand and solidified lava show that within the past 600 million years, this area was a warm, shallow sea, then a muddy swamp, then a vast desert of shimmering hot dunes, then a glacial ice sheet, then a shallow sea once again

    層層的碳酸石灰巖、粉砂質泥巖、石英砂和凝固的熔巖,顯示在過去六億年間,這個區域曾經是溫暖的淺海,接著依序變成泥濘的澤、擁有炙熱沙丘的廣闊沙漠,然後是冰,后來又再度成為淺海。
  6. The biogas research institute under the the ministry of agriculture, and the pengzhou bureau of agriculture. he investigated some issues in sichuan such as the tissue culture of virus - free seed potato, technology extension and construction of energy in the rural areas

    農業部氣科學研究所以及彭州市農業局,就四在脫毒馬鈴薯種薯組織培養技術推廣以及農村能源建設等問題進行了調研,同時也分別向四的相關部門工作人員介紹了加拿大脫毒種薯生產體系建設生物能源研究等方面的情況。
分享友人