沼澤環境 的英文怎麼說

中文拼音 [zhǎohuánjìng]
沼澤環境 英文
palustrine
  • : 名詞(天然的水池子) natural pond
  • : Ⅰ名詞1 (聚水處) pool; pond 2 (金屬、珠玉等的光) lustre; radiance 3 (恩惠) favours; benefice...
  • : Ⅰ名詞1 (環子) ring; hoop 2 (環節) link 3 (姓氏) a surname Ⅱ動詞(圍繞) surround; encircle;...
  • : 名詞1 (疆界; 邊界) border; boundary 2 (地方; 區域) place; area; territory 3 (境況; 境地) co...
  • 沼澤 : marsh; swamp; bog; palus; car; jheel; quagmire; strode; fen (特指英格蘭東部瓦什灣周圍地區的); h...
  • 環境 : environment; surroundings; circumstances; ambient; closeness; ambience; ambiance; atmosphere
  1. There are many salt pans, fish farms, brushwood and gullies. when fish farms are drained in winter after yielding, fish surviving at the bottom of ponds and bathos will become the rich food source of water birds, and abandoned fish farms will be like natural swarms and habitats of birds

    此區多為鹽田、魚瘟、灌木叢、潮溝,魚瘟冬季收成放乾后,池底殘存的魚類及底棲生物提供水鳥豐富的覓食,而廢棄的魚瘟則形成半天然的則成為鳥類棲息地。
  2. Temperatures in this swamp environment apparently can be cool but not frigid.

    沼澤環境中的氣候顯然是涼爽的而不是寒冷的。
  3. The previous size record for a vertebrate was held by the indo - pacific goby, another fish, at 8mm

    P . progenetica魚的身體呈透明狀,生活在深茶色的高酸性沼澤環境中。
  4. Soil environmental effects of carex. meyeriana mire in the changbai mountain valley

    長白山區溝谷濕地烏拉苔草土壤效應
  5. Dynamic change and environmental effects of soil microorganism in marsh soils from carex meyeriana wetlands in changbai mountain

    長白山溝谷濕地烏拉苔草濕地土壤微生物動態及效應研究
  6. Organising tours for students and the general public to visit our mai po marshes wildlife education centre and nature reserve and our island house conservation studies centre

    安排學生及公眾人士參觀米埔野生生物教育中心及自然保護區及元洲仔自然保護研究中心。
  7. The ledo road and the pipeline went through some mostly uninhabited areas of burma with some of the most difficult terrain in the world, including tropical rain forest, torrential streams, terraces and canyons, jungle - covered mountains and swampy valleys

    利多公路和輸油管道線經過一些緬甸的主要是無人區的地段,這些地段有著世界上極端困難的地理,如熱帶雨林、急流、階面和峽谷、布滿叢林的山脈和多的河谷。
  8. In qinshui basin, the fresh - water peat swamp facies and forest peat swamp facies were the sedimentary environments of forming good reservoirs, but the drained peat swamp fecies was difficult to form good reservoirs in general

    在沁水盆地,活水泥炭相以及森林泥炭相是形成有利儲層的沉積,而乾燥泥炭相一般難以形成有利的儲層。
  9. Because of obstructing by impermeable wall, groundwater drainaged long time brings about immersion, whether or not this will result in a series of water surroundings problems, such as farmland salinization, marsh, lowering of ground temperature and so on, which are all focused on by government, resident, experts in engineering, hydrogeology, agriculture and surroundings

    而是否會因為防滲墻的阻隔,地下水長時間得不到排泄而產生浸沒,造成農田鹽堿化、化和地溫降低等一系列水問題,均系堤防建設區各級政府、沿江居民和國內外部分工程及水文地質專家、農業與保護專家共同關心的話題。
  10. That favorable water environment benefited, not only by the rather large percentage of forest cover with quite strong capacity of water conservation in mountain areas, but also by the comparatively lower gravity of soil erosion in the loess plateau in the middle and lower yellow river basin while numerous lakes and swamps still existed at that time and maintained a huge water storage

    中古華北之所以仍能保持良好的水,並非由於彼時降水遠比後代豐富,而是因為山區森林植被仍然良好,具有較強的水源涵蓄能力;黃土高原水土流失不甚嚴重,黃河決溢移徙較少、危害較輕,湖泊尚未因泥沙淤填而致大量消亡,可以瀦積巨量的水源。
  11. The unique gases and nutrient - enriched soil of zangarmarsh have given rise to a wondrous, diverse wetland ecology

    彌漫的瘴氣、富含營養的土壤賦予了贊加奇特而又多變的生態
  12. There were many rivers with abundant water in the dry season, the numerous lakes and swamps, and the innumerable mountain springs in the north china during the middle ancient age ( a period from the 3rd to the 9th centuries ) indicated that a favorable water environment was far from the situation of nowadays

    摘要中古時期(約公元3 - 9世紀) ,華北地區仍然具有良好的水,大小河流在枯水季節亦能維持可觀流量,湖泊眾多,丘陵山地泉水豐富,與當代嚴重缺水的情況迥然有別。
  13. As the country entered a phase of rapid, centrally planned industrialization, the ancient waterway was not seen as part of the complex, interconnected river and wetland environment of eastern china

    當這個國家進入一個迅速的世紀規劃的工業化進程中時,這條古老的水道並不被看作是華東地區復雜勾連的河流和沼澤環境的一部分。
  14. The wetland is being provided as an ecological mitigation measure for the land formation of the reserve zone and will form a buffer between the new town and the ramsar site at mai po marshes. the hong kong wetland park project is the first of its kind in hong kong and will provide a range of fresh and salt - water habitats for establishing wildlife

    這幅在香港首次建造的濕地,可緩解預留區土地開拓工程對生態的影響,並為天水圍新市鎮與米埔區拉姆薩爾濕地提供緩沖區,而濕地的咸、淡水更可供野生生物繁衍棲息。
  15. In this paper, the characteristic of ecological distribution of the order aulonoraphidinales has been discussed. the result showed that the characteristic influenced by regional climate and situation is not notable, but the influence from located water body is relatively obvious, the number and quantity of those species is richer in temporary water body, seep water beside lake and marsh, yet less in brook, river, lake and other water body

    發現管殼縫目硅藻的分佈受區域氣候、地理位置等的影響並不顯著,而受所處水體的小的影響較為明顯,在臨時性水體以及湖邊滲出水、中管殼縫目硅藻的種類多,數量也多;而在溪流、河水、湖水等水體中種類和數量都很少。
  16. Utilizing their environment, the spore walkers are able to derive toxins from the spores and fungi of the marsh, which they in turn use to stun or immobilize their prey

    它們能充分的利用,從里的真菌以及孢子獲得毒素,在捕獵的時候能讓它們的獵物失去行動能力甚至暈厥。
  17. Ecological considerations for the use of oilspill dispersants in freshwater and other inland environments, ponds and sloughs

    在淡水和其它內陸池塘及中使用浮油分散劑的生態條件
  18. Experienced bird watchers, conservationist and academic researchers who would like to enter the restricted area with a purpose in line with conservation of the ramsar site may apply to the director of agriculture, fisheries and conservation for a special permit to enter the mai po marshes restricted area

    富經驗的觀鳥者、保護人士及學術研究者如欲進入米埔區,進行觀鳥、科學研究或自然護理活動,可向漁農自然護理署署長申請進入米埔區特別許可證。
  19. The process of gathering fossil fuels and other natural resources can be devastating to the sensitive wildlands ( such as the tropical rainforests, the arctic tundra, and coastal marshes ) from which they come

    採集石油和其他一些自然資源的過程會對這些資源所來自的脆弱的自然生態(如熱帶雨林,北極苔原和沿海的濕地)帶來毀滅性的影響。
  20. It is put forward that human activities disturbance has lead to the hydrographic and water resources environment changes directly, continuing reduction in area and loss in ecological function of wetland

    指出人類活動的干擾直接導致濕地水文水資源的變化,濕地面積不斷的減少,使濕地生態功能不斷下降。
分享友人