矮生樹 的英文怎麼說

中文拼音 [ǎishēngshù]
矮生樹 英文
dwarfing tree
  • : 形容詞1. (身材短) short 2. (高度低的) low 3. (級別、 地位低)low
  • : Ⅰ動詞1 (生育; 生殖) give birth to; bear 2 (出生) be born 3 (生長) grow 4 (生存; 活) live;...
  • : Ⅰ名詞1 (木本植物的通稱) tree 2 (姓氏) a surname Ⅱ動詞1 (種植; 栽培) plant; cultivate 2 (樹...
  1. Biological characters were observed and karyotypes were analyzed of caragana microphylla lam c. intermedia kuang et h. c. fu and c. arborescens ( amm. ) lam in this paper. at the same time, thirty plant belong to caragana fabr from different regions were analyzed by molecular markers in order to study relationship among them. the main results as followed : 1. the result of morphology showed : there are differentia among caragana microphylla lam c. intermedia kuang et h. c. fu and c. arborescens ( amm. ) lam

    結果表明: ( 1 )中間錦雞兒、小葉錦雞兒和錦雞兒的植物學性狀和物學特性具有差異,如莖干有毛或光滑、的高、抗性的強弱等;也有一定的相似性,如有小葉、托葉在長枝上宿存可硬化成針刺等。
  2. In the northwest, they are being planted by hedgerow on seedling roots, clonal and dwarfing stocks.

    在西北部地區用灌木籬把它接在實砧、無性砧及化砧上。
  3. A thicket of small trees or shrubs ; a coppice

    林,萌林一種小叢或灌木叢;
  4. The great plain was covered in scrub and small lifeless trees.

    浩瀚的平原覆蓋著灌木和毫無氣的林。
  5. Jeanne, you stay in the house. i'm going out to stand guard at the brush pile until mr. riley gets here.

    琴,你待在家裡。我要出去守住叢,等賴利先來了再說。
  6. He surveyed the carved front and low - browed lattices, the straggling gooseberry bushes and crooked firs, with solemn intentness, and then shook his head : his private feelings entirely disapproved of the exterior of his new abode

    他一本正經地仔細觀看著那刻花的正面房屋與檐的格子窗,那蔓的醋栗叢和彎曲的樅,然後搖搖頭他自己完全不喜歡他這新居的外表。
  7. The trees had thrown out new low branches.

    叢中亂亂長著低的新枝。
  8. About 1 500 hectares of mudflats, fish ponds, marshes and dwarf mangroves provide a rich habitat, particularly for migratory and resident birds

    該處的泥灘魚塘沼澤和林佔地約1 500公頃,為野物特別是候鳥和留鳥提供大片棲息地。
  9. In the hazel copse catkins were hanging pale gold, and in sunny places the wood - anemones were wide open, as if exclaiming with the joy of life, just as good as in past days, when people could exclaim along with them. they had a faint scent of apple - blossom. connie gathered a few for clifford

    小車子前進著,在擦林中,懸著些淡金色的花絮,在太陽曬著的地方,白頭翁盛開著,彷彿在贊賞著之歡樂,正如往日人們能夠和它們一同贊賞的時候一樣,它們隱約地發著蘋果花香。
  10. Around in the crevices of the rocks grew a few dwarf oaks and thick bushes of myrtles

    四周的巖石縫里長著幾株小的橡和繁密的金娘花叢。
  11. Turning round, wu sung saw it was his elder brother ta - lang, whom he hadn ' t seen for years

    這武大郎因得粗陋小,人稱三寸丁谷皮。
  12. A runt or weak calf ; sometimes used to describe a physically weak person. it was once believed that cows that ate too many acorns gave birth to such calves

    指發育不全而又小的小牛,有時也用來指身體瘦弱的人。以前曾經認為,母牛吃多了橡的果實(即橡子) ,就會出這樣的小牛。
  13. Abstract : we documented a case of a young male francois langur attacking humans near lenglei village near longgang nature reserve, guangxi, on august 17, 2002. shortly after we parked our car and sounded its horn, a young male francois langur rushed out of the forest into the road - side trees. it appeared excited or annoyed, incessantly charging back and forth between the trees to a rocky area, from the rocks to the car. nearby villages were frightened, and stayed far away ; one person was seen to be attacked. data collected from interviews showed there had been 15 persons and 2 dogs attacked since early 2001

    文摘: 2002年8月17日,對在廣西弄崗國家級自然保護區附近楞壘自然屯發的黑葉猴攻擊人的事件進行實地考察.當小車發出鳴笛后,一隻亞成體雄性黑葉猴從保護區邊緣的叢林中沖出來.十分沖動或激怒地沖到了汽車旁,后來在路邊的上、石頭、墻上不停地跳來跳去.圍觀群眾躲到很遠的地方觀望,其中一人被撲到身上,幸好逃得及時而沒有被咬傷.據訪問了解,這只亞成體公猴從2001年初開始在保護區邊界村莊附近已連續傷害了15個人和2隻狗.分析和探討這種攻擊人類行為的形成是十分有意義的
  14. Then i came to a long thicket of these oak - like trees - live, or evergreen, oaks, i heard afterwards they should be called - which grew low along the sand like brambles, the boughs curiously twisted, the foliage compact, like thatch

    接著我走進一條長長的灌木林帶,那裡盡是些狀似橡后來我聽說它們叫做長或長青橡,它們像黑莓那樣地蔓延在沙地上,枝條奇特地扭曲著,葉密得像茅草一樣。
  15. Some leaves from a nearby bush fell into the water and remained there for some time. the emperor noticed that the leaves in the water produced a pleasant smell

    來自附近的叢的一些葉跌入了水而且在那裡沸騰了一些時間,皇帝注意在水中的產了一種愉快的味道。
  16. The two young ladies were summoned from the shrubbery where this conversation passed, by the arrival of some of the very persons of whom they had been speaking ; mr. bingley and his sisters came to give their personal invitation for the long expected ball at netherfield, which was fixed for the following tuesday

    兩位年輕的小姐正在林里談得起勁,忽然家裡派人來叫她們回去,因為有客人上門來事情真湊巧,來的正是她們所談到的那幾位。原來尼日斐花園下星期二要舉行一次盼望了好久的舞會,彬格萊先跟他的姐妹們特地親自前來邀請她們參加。
  17. And it grew, and became a spreading vine of low stature, whose branches turned toward him, and the roots thereof were under him : so it became a vine, and brought forth branches, and shot forth sprigs

    結17 : 6就漸漸長、成為蔓延小的葡萄其枝轉向那鷹、其根在鷹以下、於是成了葡萄出枝子、發出小枝。
  18. I remember very clearly at the age of six years old, when my father and i bought several 5 gallon can size trees from the local nursery. forty years ago, each one of those trees had a trunk about as round as a golf ball and stood about three feet tall. i remember very clearly that they weren t any bigger than i was when we put them into the ground, all those years ago

    你可能不知道,那些是我栽種的,我六七歲時,家父和我買了這五加侖桶干這么粗,每棵都這么高,我知道,因為它們種在地里,比當年的我還要小,它們在桶里看起來比較高大,因為那些桶把它們承高了,但種在地里,他們就縮小了,只有約這么大今天你走到那裡,四十多年後,這些干有這么粗,這不是一夜之間就發的,不是一年之間就發的,不是五年之間就發的,要四十年這些才長成,每一年它們都更大更壯。
分享友人