沿途港 的英文怎麼說

中文拼音 [yángǎng]
沿途港 英文
way port
  • 沿 : 沿名詞(水邊) water's edge; bank
  • : 名詞(道路) road; route; journey; path; way
  • : 名詞1. (港灣) harbour; port 2. (江河的支流) stream3. (指香港) short for xianggang [hong kong]
  • 沿途 : on the way; throughout a journey
  1. People who participate in religious release think they are doing a meritious thing but really, the animal they are releasing are often wild caught, transported from its original country in crowded, unhygenic conditions where it can easily come into contact with many diseases, then sold in hong kong where the shop keepers makes a profit, to be released in unsuitable habitat where they may quickly die

    人們經常認為放生是善行,但在事實上,這些被放生的動物多是從原生國的野外捕獲,被人關進擠迫又不衛生的環境后運往香出售圖利,不僅沿極易與多種病菌接觸,最後被放生到不適合本身生存的環境,容易引發雀鳥死亡
  2. Travelling to the island either by public ferry or private leisure junk, you ll have a great view of the hong kong skyline before skirting around the west of the island into the lamma channel, one of the busiest shipping lanes in the world

    往南丫島很方便,你可坐小輪,亦可坐私人遊艇。從香島西面進入西博寮海峽,沿你會先欣賞到香充滿動感的城市面貌。
  3. Before the race, special training sessions were provided to the runners by professional trainers. on the race day, a start - off ceremony was held for each category and cheering teams were positioned at various locations to cheer the team on

    賽前大安排了專業教練培訓隊員比賽當日,每個組別均分別舉行開步禮,並組成啦啦隊沿打氣,激勵士氣。
  4. Our company undertakes import & export sea transportation 、 ship chartering of heavy cargo and all kinds of vehicles which import & export to ( from ) nantong port 、 other port along the changjiang river and shanghai port or other coastal port etc., including forwarding, chartering 、 cargo warehousing 、 customs formalities 、 cargo inspection declaration and agency for cargo transportation insurance 、 inquiry and relative business

    我司可承辦南通及長江周邊口,上海及沿口的海運、空運、陸運、報關、報驗、報檢、保險代理、倉儲、中轉、托運、訂艙、相關短運輸、集裝箱整、拼箱,大宗散雜貨、大件機械設備及各種機車、車輛、鋼材等貨物的租船運輸及國際多式聯運等運輸服務及結算運雜費等相關咨詢業務。
  5. Take a leisurely cruise to mediterranean harbor aboard transit steamers leaving from this dock

    搭乘舒適的渡輪前往地中海灣。沿風光明媚,是一程悠然恬適的海上之旅。
  6. The park also includes the 7th section of the hong kong trail, along which tourists can fully enjoy the winding coastline of tai tam bay. the track along the transverse mountain ridge, although rougher, provides the best vintage points to overlook shek o

    島徑的第七段亦在公園范圍內,沿可欣賞大潭灣迂迴的海岸線,而沿龍脊橫過公園的山徑雖然較崎嶇不平,但卻是俯瞰石澳全景的最佳地點。
  7. The section starts at shau kei wan tram terminus and runs along shau kei wan main street east and the waterfront before ending at the hong kong museum of coastal defence. on the trail there are a lot of old and traditional temples, including shing wong temple, tin hau temple, tam kung temple and yuk wong temple. they are all of profound cultural and research value

    這段旅遊徑從筲箕灣電車總站出發,沿筲箕灣東大街海旁前行,直至香海防博物館止,沿不乏傳統古舊的廟宇,如城隍廟、天後廟、譚公廟及玉皇殿,甚具欣賞及研究價值。
  8. The section starts at shau kei wan tram terminus and runs along shau kei wan main street east and the waterfront before ending at the hong kong museum of coastal defence. on the trail there are a lot of old and traditional temples, including shing wong temple, tin hau temple, tam kung temple and yuk wong temple

    這段旅遊徑從筲箕灣電車總站出發,沿筲箕灣東大街海旁前行,直至香海防博物館止,沿不乏傳統古舊的廟宇,如城隍廟、天後廟、譚公廟及玉皇殿,甚具欣賞及研究價值。
  9. To see anping harbor in higher place with different angle, you can feel different scene of anping. all of the distance is about 3. 5 kilometers when finish, you can arrive sihcao bridge and sandy park. there will be another place for leisure time

    整個環步道長達3 . 6公里,完成後可串連四草橋與橋頭海灘公園的沙灘,沿則可欣賞濱、防風林與海岸線,是令市民期待的另一個新休閑去處。
  10. Along the way there are shipyards and a wholesale fish market, which are reminiscences of the golden days of hong kong as a fishing port

    沿可以飽覽東區歷史和文化的特色,更可以進入阿公巖船廠及筲箕灣魚類批發市場閑逛,緬懷香昔日的漁風情。
  11. Airport express is a dedicated, fast and reliable railway service linking hong kong station in the heart of central with kowloon station, tsing yi station and the passenger terminal of hong kong international airport

    這條車線由位於中環心臟地帶的香站出發,沿經九龍站及青衣站,直達位於機場客運大樓的機場站。
  12. It is 2000 metres in length and takes an hour to complete. along the walk, it introduces some common native tree species

    樹徑全長2公里,全程約須1小時,沿介紹本常見樹木植物,包括白桂木、樟樹、大頭荼。
  13. This includes weather forecasts for destination aerodromes, prognostic charts of significant weather en route and forecast wind and temperature data appropriate to cruising levels

    氣象所也為離航機提供飛行氣象文件,包括目的地機場的天氣預報,沿危險性天氣預報圖,以及適用於巡航高度的風及溫度預報數據。
  14. A quiz game to encourage the participants to make careful choices in consumption will be set along the route

    大會更于沿進行問答游戲,鼓勵市民消費時小心選擇,來保護本的海洋資源。
  15. You will also receive extra coverage, when trips are paid with the platinum card, including coverage for travel accidents and booked public transport up to hk 4, 000, 000. please call the platinum card service on

    此外,若您憑美國運通白金卡預訂旅程,您除可享受上述保險服務外,更可額外獲得高達幣4 , 000 , 000元保額的旅行意外保障預訂公共交通工具適用,讓您沿更感安枕無憂。
  16. On 18 april 1963, the marine department issued a proclamation to stop people providing or selling water to ships from abroad. ship owners and companies were allowed just enough water to get them to the next port

    海事處於1963年4月18日發出通告,停止向外來船艦提供或出售食水,並促請船主及船公司如有需要,務必只取到達下一口前沿的使用量。
  17. There are 616 sets of roadside emergency telephones installed along expressways and flyovers - 81 sets on hong kong island, 112 in kowloon, and 423 in the new territories

    共有616部路旁意外求助電話,沿裝設在各條快速公路及天橋上島區有81部、九龍區有112部,而新界區則設有423部。
  18. There were 669 sets of roadside emergency telephones installed along expressways and flyovers at the end of 1998 - 81 on hong kong island, 152 in kowloon and 436 in the new territories

    截至一九九八年底,全共有669部公路緊急求助電話,裝置在各條快速公路及天橋沿上:島區有81部,九龍區有152部,而新界區則設有43部。
  19. They are expected to be completed in mid - 1999. similar cctv cameras are being planned for other open highways and major public transport interchanges. there were 669 sets of roadside emergency telephones installed along expressways and flyovers at the end of 1998 - 81 on hong kong island, 152 in kowloon and 436 in the new territories

    截至一九九八年底,全共有669部公路緊急求助電話,裝置在各條快速公路及天橋沿上:島區有81部,九龍區有152部,而新界區則設有43部。
  20. Our fully air - conditioned, low floor double deck coaches make for hong kong s smoothest and most scenic bus rides, taking you over the spectacular tsing ma bridge and providing convenient access to major locations in hong kong and kowloon

    我們全新款式的雙層低地臺空調客車路線覆蓋九主要區域,沿美景及青馬大橋,盡入眼簾。四條路線班次頻密、車費相宜,比較機鐵便宜達一半。
分享友人