泊地錨泊船 的英文怎麼說

中文拼音 [demáochuán]
泊地錨泊船 英文
roader
  • : 泊名詞(湖) lake
  • : 名詞(鐵制的停船設備) anchor
  • : 名詞1. (水上的運輸工具, 船舶的通稱) boat; ship; vessels 2. (姓氏) a surname
  1. I cast my eyes to the ship, and there she rode within little more than half a mile of the shore ; for they had weighed for as soon as they were masters of her ; and the weather being fair, had brought her to an anchor just against the mouth of the little creek ; and the tide being up, the captain had brought the pinnace in near the place where i at first landed my rafts, and so landed just at my door

    我親愛的朋友,我的救命恩人, "他說, "這是你的,它是你的,我們這些人和上的一切也都是你的! "我看了看大,只見它停在離岸不到半英里的方。原來,長他們奪回了大后,看見天氣晴朗,便起了,把一直開到小河口上。
  2. However, the roads being reckoned as good as a harbour, the anchorage good, and our ground - tackle very strong, our men were unconcerned, and not in the least apprehensive of danger, but spent the time in rest and mirth, after the manner of the sea ; but the eighth day in the morning, the wind increased, and we had all hands at work to strike our top - masts, and make every thing snug and close, that the ship might ride as easy as possible

    但這塊素來被認為是個良港,加上我們的十分牢固,上的索轆轤纜篷等一應設備均十分結實,因此水手們對大風都滿不在乎,而且一點也不害怕,照舊按他們的生活方式休息作樂。到第八天早晨,風勢驟然增大。於是全體員都動員起來,一起動手落下了中帆,並把上的一切物件都安頓好,使能頂住狂風,安然停
  3. Guangzhou port also sees to lightering operation at anchorage, with a efficiency record of 3600 ton / hour at san men island

    同時經營油作業,在三門島,最高可達3600噸/小時的卸率。
  4. Note : n0. 1 pilotage and quarantine anchorage and the shelter anchorage are available for vessels of less than 500 gross tonnage or those approved by the competent authority ; n0. 2 pilotage and quarantine anchorage is for all vessels ; tanker cargo - oil transferring anchorage is only for tankers carrying out oil transferring operations

    注:煙臺港第一引航檢疫和避風供500總噸以下的舶和經主管機關批準的;第二引航檢疫供各類;油輪過駁限於過駁作業的油輪
  5. The fifth chapter states, with large crude oil carriers lighting by double sides, the handling methods ( particularly in emergency ) and the safety requirements of the carrier and lighter from the beginning up to the end of the operation, and defines clearly the responsibilities of the operators and the methods how to avoid any perils during operation. the sixth chapter, in relation to the risks within large crude oil carriers lighting by double sides, makes the corresponding emergency schemes as to fire, oil leakage, and so on

    本章主要闡述了在滿足大型油輪雙舷過駁作業條件下,一程和二程的靠離操作方案和有關安全要求,同時詳細闡明了一程和二程在雙舷過駁作業的開始、期間、結束和緊急情況下的優化操作方案,明確了雙方作業人員的職責和防止過駁作業中易發海損事故的有效措施。
  6. The fourth chapter states, when large crude oil carriers lighting by double sides, the requirements on the equipments and mainly the technical criteria and the operational procedures of the equipments such as hose, fence, communication, which are explained with drawings

    本章主要闡述了確保大型油輪雙舷過駁作業安全有關設備配備的技術標準和操作要求,重點闡明了軟管( hose ) 、碰墊、通訊、監護、靠離等關鍵設備的配置要求武漢理工大學碩士學位論文和操作程序,並輔以圖片加以說明。
  7. At south - west, for seven or eight days, during which time a great many ships from newcastle came into the same roads, as the common harbour where the ships might wait for a wind for the river

    在此期間,許多從紐卡斯爾來的隻也都到這一開放,因為這兒是海上來往必經的港口,隻都在這兒等候順風,駛入耶爾河。
分享友人