法庭保釋 的英文怎麼說

中文拼音 [tíngbǎoshì]
法庭保釋 英文
court bail
  • : Ⅰ名詞1 (由國家制定或認可的行為規則的總稱) law 2 (方法; 方式) way; method; mode; means 3 (標...
  • : Ⅰ名詞1. (廳堂) hall 2. (正房前的院子) courtyard; front yard3. (指法庭) law court Ⅱ形容詞[書面語] (直) straight
  • : Ⅰ動詞1 (保衛; 保護) defend; protect 2 (保持) keep; preserve; maintain in good condition 3 (...
  • : Ⅰ動詞1 (解釋) explain; elucidate 2 (消除) clear up; dispel 3 (放開; 放下) let go; be reliev...
  • 法庭 : (law) court; tribunal
  1. The court also ordered to estreat bail money totalling 1. 25 million from them

    又下令充公兩人合共一百二十五萬元的金。
  2. A judge has ordered o. j simpson held without bail after his arrest in connection with what police described as a robbery at a las vegas casino hotel. the district attorney says he expects simpson to be charged with seven felonies and one gross misdemeanor. the former football star will be arraigned wednesday

    辛普森由於涉嫌搶劫一家拉斯維加斯賭場旅館而被捕,官下令其不得.檢查官表示將以七項重罪和一項輕罪起訴辛普森.這位過氣的(用「前」即可)足球明星將在周三上受審
  3. The official solicitor ' s main duties are to act as guardian ad litem or next friend in legal proceedings for persons under disability of age or mental capacity, as representative of deceased persons ' estates for the purpose of legal proceedings, as official trustee and judicial trustee, to act as committee of the estate of mentally incapacitated persons, to represent any party in care or protection proceedings and to act on behalf of a person committed to prison for contempt who is unable or unwilling to apply on his own behalf for release

    定代表律師的主要職責如下:在律程序中,擔任因年齡或智能理由缺乏自行訴訟能力者的訴訟監護人或訴訟護人;以死者遺產代理人身分進行訴訟;擔任定受?人及司受?人;以精神上無行為能力的人的產業受?監管人身分行事;在與照顧或監護有關的訴訟中代表任何一方;以及代表因藐視罪而入獄,但不能或不願自行申請省的人行事。
  4. As i have explained in this council on may 12, 2004, the director of social welfare is examining the proposal of setting up post - event multi - disciplinary review committees on child abuse cases in which family violence has caused serious injuries or deaths for the purpose of identifying improvements in the light of the recent events, and the related technicalities such as when and how such post - event committees should be convened, having regard to relevant considerations, including the need to ensure that the investigation conducted by the police and any subsequent court proceedings would not be prejudiced during the process

    二四年五月十二日,我曾在本會解過,鑒于近日發生的事件,社署署長正在考慮就涉及家暴力造成嚴重受傷或死亡的虐兒個案成立擬議的事後跨專業委員會,以期找出需要改善的地方,同時,又正在研究相關的技術問題,例如何時和如何召集這個事後委員會,在探討時,會考慮的相關因素,包括確警方的調查和稍後的程序不會因此受到影響。
  5. During the pre - trial, the court revokes the former carrian chairman s application for bail and has him remanded to await trial

    預審期間,撤銷前佳寧主席的申請,還押羈留病旁,等候開審。
  6. The man is released on court bail at $ 5, 000 and will appear at kowloon city magistrates court on june 25

    該男子現準以港幣五千元法庭保釋金外出,將在六月二十五日於九龍城裁判院出審訊。
  7. The court approved his applications after careful consideration. this was the first case in which interest was earned from bail money

    經考慮后同意他的申請,開創以金賺取利息的先河。
  8. The subject was initially granted court bail pending trial but he failed to appear at the then supreme court on july 18, 1994 and a warrant of arrest was later issued to track him down

    該名男子獲批準,但他卻沒有出席其後於一九九四年七月十八日在最高院舉行的聆訊。因此,發出通緝令緝拿該名疑匪歸案。
  9. After his arrest, the former carrian chairman was allowed bail of hk 50 million in cash and a surety of hk 2 million. he was also ordered to surrender his travel documents to the court

    前佳寧主席被捕后,獲得官批準以五千萬元現金及二百萬元人士,同時交出旅遊證件予管。
  10. As the amount of cash bail involved in this case was huge and it was difficult to predict how long the trial would last, the former chairman applied to the court to transfer the bail money into interest - bearing accounts

    由於被捕前主席的現金款額高達五百萬元,而且亦難以預計審訊期會持續多久,因此他向申請,將金轉到一個可收取利息的戶口。
  11. Jones was released on her own recognizance and was ordered to return ( the call ) to court 1. 11 for sentencing

    瓊斯交付了金,被放, 1 . 11 ,她還需要返回被審問。
  12. Jones was released on her own recognizance ( recardnisms ) and was ordered to return to court january 11 for sentencing

    支付金后,瓊斯被放並將於1月11日返回聽候審判。
  13. During a court hearing last month in santa maria, jackson ' s defense attorney, thomas mesereau, filed a motion asking the court to reduce jackson ' s $ 3 million bail

    上月,在聖塔瑪利亞市舉行的聽證會上,傑克遜的辯護律師托馬斯?馬澤如提出了一項動議,要求降低傑克遜需繳納的300萬美元金。
  14. Ciaboc is empowered to arrest and detain suspects without warrant, grant bail, and seize travel documents or restrain a suspect s property through a court order

    Ciaboc可無需手令拘捕、扣留疑犯、準予,但要得到命令始能扣押旅遊證件或限制疑犯的財產。
分享友人