法律用語 的英文怎麼說
中文拼音 [fǎlǜyòngyǔ]
法律用語
英文
law term- 法 : Ⅰ名詞1 (由國家制定或認可的行為規則的總稱) law 2 (方法; 方式) way; method; mode; means 3 (標...
- 律 : Ⅰ名1 (法律; 規則) law; rule; statute; regulation 2 (律詩的簡稱) short for lüshi 3 (姓氏) a ...
- 用 : Ⅰ動詞1 (使用) use; employ; apply 2 (多用於否定: 需要) need 3 (敬辭: 吃; 喝) eat; drink Ⅱ名...
- 語 : 語動詞[書面語] (告訴) tell; inform
- 法律 : law; statute法律保護 legal protection; 法律程序 legal procedure; 法律承認 de jure recognition (...
- 用語 : 1. (措詞) choice of words; wording 2. (某方面的專用詞語) phraseology; term
-
Herefrom the author in this paper will disclose certain characteristics of words and expressions in english for the law in several aspects : the use of general vocabulary in professional meaning, repetition of words, latin words and loanwords, terms of act and argot, and the application of semantic meaning and expressive manner to fill advantage
文章通過對法律文件和法規的閱讀與翻譯實踐,從六個方面展示了法律英語用詞的顯著特點,即常用詞的非常用意義的使用,詞語重復的使用,古詞、舊詞和外來詞的使用,法律術語和行話的使用,詞語意義的靈活使用以及準確表達手段的使用。Based upon previous studies on speech acts and legal speech acts by austin ( 1962 ), searle ( 1975 ), and trosborg ( 1995 ), legal speech acts are classified into three types : explicit, conventionalized and implicit
本文還提出,可以根據其中施為動詞的有無、施為用意的強弱把法律言語行為劃分為顯性、規約性和隱性三大類。Following this analytical framework, we conducted an investigation into the explicit and conventionalized legal speech acts as used in english legislative discourses in terms of their functions, realization, distribution and frequency. the general pragmatic principles of forensic communication and the features of legal discourses are also discussed in this paper. directed by professor mao junchun
文章首先簡要地討論了法律語言的一般語用原則、特點和與法律言語行為有關的理論,然後分析了法律言語行為的功能、分類,最後分析了法律言語行為在英語立法語篇中的實施情況以及各類言語行為的分類和分佈。In legal contexts, equality is commonly deemed among "natural rights".
在法律用語中,平等被認為是「自然權利」的一種。Individual characteristics : person deictic words in legal english are much more often used than those used in legal chinese
個性特點:法律英語人稱指示語的使用頻率高於法律漢語。We should thoroughly criticize the viewpoint of absolutely infinite defence in theory, standardizing law terms and normalizing intension, extension and claims of implementing detailed rules of article 20, section 3 of the criminal law according to legislation and judicature. at the same time we should avoid ambiguity and abuse to the legal provision and resume the essence of defence right. otherwise unnecessary confusion would be brought about
我們必須在理論上徹底批判絕對的無限防衛的觀點,從立法和司法等多角度全面規范我國《刑法》第20條第3款的內涵、外延及實施細則要求,盡量規范法律用語,最大限度地杜絕社會對法條的歧義和濫用,還防衛權以本來面目,否則必然會給社會帶來不必要的混亂。In this regard, the steering committee made a conscious effort to draft in plain english and to cut out legalese
就此而言,統籌委員會致力以淺白英文草擬,並盡量減少採用法律術語。You can view the full legalese of this license, and also choose from the several easy ways to mark your work with the license
您可以查看該許可證的完整法律術語,而且有幾種容易的方法可供選擇以用許可證標記您的作品。The right of a public university to punish students is not yet a clearly defined legal term
摘要公立高校的處分權在我國尚不是一個明確的法律用語。In our country, the administrative contract at present is not the legal term, therefore, is more chaotic about the administrative contract limits
在我國,行政合同目前還不是法律用語,所以,關於行政合同的界定更加混亂。However, there are obvious defects in such provisions. one of them is that neither of a blank promissory note or a blank draft is permitted
但是,上述規定存在明顯缺陷:一是法律用語含混模糊,二是沒有對空白本票和空白匯票作出規定。It is also a legal term used especially in the selling of a house.
它還是個法律術語,用以指房產的賣方。The contract was formulated in difficult legal language
該合同是用深奧的法律術語訂立的。Language characteristics of the law english
法律英語用詞特點探析Chinese - english translation of legal text under plain - language principles
法律英語用詞的準確性特徵Language characteristics of legal english and its pragmatic translation
法律英語語言特徵及其語用翻譯Chapter 3 through 6 investigate how habermas ' s discourse theory of law applies to legislation, adjudication and administration
第四至第六章主要探討哈貝馬斯的法律話語理論如何應用於立法、司法和行政過程。His discourse theory of law is based on bis theory of communicative action and discourse theory, and its aim is to solve the problem of legitimacy of law and rationality of legal practice
他的法律話語理論的基礎是他的交往行為理論和話語理論。他試圖用這一理論去解決法律的合法性問題,以及法律實踐中的合理性問題。Naming and selecting of legal terms
法律術語命名及選用研究The logic of equality proposes a formal - logical method for examining the indeterminacy of legal discourse, using the example of the non - discrimination norm
運用了一個非中立性規范的例子, 《平等的邏輯》旨在通過形式邏輯的方法來反省法律話語中的不確定性。分享友人