波雅卡 的英文怎麼說

中文拼音 []
波雅卡 英文
boyaca
  • : Ⅰ名詞1 (波浪) wave 2 [物理學] (振動傳播的過程) wave 3 (意外變化) an unexpected turn of even...
  • : 雅同「鴉」
  1. After crossing by a forced march behind pahra to the tula road, the generals of the russian army intended to remain at podolsk, and had no idea of the tarutino position. but an infinite number of circumstances, among them the reappearance of french troops on the scene, and plans for giving battle, and most of all, the abundance of supplies in kaluga, led our army to turn even more to the south, and to pass from the tula to the kaluga road to tarutino, a central position between their lines of communication with their supplies

    冒險渡過帕赫拉河向圖拉大路運動時,俄國軍隊的司令官們曾打算在多爾斯克停留下來,並沒有考慮塔魯丁諾陣地,但是,無數的情況和先前不知俄國軍隊蹤跡的法國軍隊的再次出現作戰計劃主要是盧加的糧秣充足,迫使俄軍向南移動,向給養所在地的交叉路口轉移,從圖拉大路轉到盧日斯大路,直趨塔魯丁諾。
  2. Auxerre also expect to sell younes kabul, the central defender, to tottenham hotspur for ? 8million

    克肖打算向熱刺以800萬英鎊的價格出售中后衛約尼斯.爾。
  3. The curtain rose on the ballet, which was one of those excellent specimens of the italian school, admirably arranged and put on the stage by henri, who has established for himself a great reputation throughout italy for his taste and skill in the choregraphic art - one of those masterly productions of grace, method, and elegance in which the whole corps de ballet, from the principal dancers to the humblest supernumerary, are all engaged on the stage at the same time ; and a hundred and fifty persons may be seen exhibiting the same attitude, or elevating the same arm or leg with a simultaneous movement, that would lead you to suppose that but one mind, one act of volition, influenced the moving mass - the ballet was called " poliska.

    大幕又垃開了,歌舞團登臺了,這是最出色最標準的義大利派歌舞團之一,導演是亨利,他在義大利全國極負盛名,他的風格和技巧一向以導演群眾場面而見長。這次上演的,是他的傑作之一,舉止優美,動作整,高脫俗歌舞團全班人馬,上至臺柱舞星,下至最低級的配角,都同時登臺一百五十個人都以同樣的姿態出現,一舉手,一投足,動作都非常整。這叫做「」舞。
  4. True, the powlers and the scadgerses were accustomed to splendors, "but it is my duty to remember, " mrs. sparsit was fond of observing with a lofty grace: particularly when any of the domestics were present, "that what i was, i am no longer. "

    誠然,雷家人和斯鳩士家人都習慣于闊綽的生活,「但是我有責任要記住,」斯巴塞太太喜歡擺出一種高貴的、溫文爾的派頭來說話--特別是有僕人在旁邊的時候,「我已經不是以前那個樣子了。」
  5. True, the powlers and the scadgerses were accustomed to splendors, " but it is my duty to remember, " mrs. sparsit was fond of observing with a lofty grace : particularly when any of the domestics were present, " that what i was, i am no longer.

    誠然,雷家人和斯鳩士家人都習慣于闊綽的生活, 「但是我有責任要記住, 」斯巴塞太太喜歡擺出一種高貴的、溫文爾的派頭來說話- -特別是有僕人在旁邊的時候, 「我已經不是以前那個樣子了。 」
  6. Greek giants olympiakos and aek athens have also been linkedwith kapo, although they are more likely to pursue a loan move ratherthan a permanent transfer

    希臘巨人奧林匹亞克斯和典aek也跟的轉會聯系在一起,盡管他們更傾向于租借而非永久轉會。
  7. She knew it would be the foremost. in kudrino and from nikitsky street, from pryesny, and from podnovinsky several trains of vehicles, similar to the rostovs, came driving out, and by the time they reached sadovoy street the carriages and carts were two deep all along the road

    在庫德林諾,從尼基茨普雷斯尼亞和德諾文斯克等街道開出的與羅斯托夫家的車隊同樣的車隊,匯合了,走到花園大街時,只好兩隊並排前進。
  8. After the battle of borodino, and the taking and burning of moscow, historians consider the most important episode of the war of 1812 to be the movement of the russian army from the ryazan to the kaluga road and to the tarutino camp, the so - called oblique march behind krasnaya pahra

    歷史學家認為,在羅底諾戰役和莫斯科被敵人占領並焚毀之後,在一八一二年的戰爭中最重要的插曲就是俄國軍隊從梁贊大路進入盧日斯大路,然後直趨塔魯丁諾營地的運動? ?即所謂的越過紅帕赫拉的側翼進軍。
分享友人