洶涌急流 的英文怎麼說

中文拼音 [xiōngyǒngliú]
洶涌急流 英文
flashy flow
  • : 名詞[書面語] (水向上涌的樣子) burbulent; tempestuous; roaring; uproarious
  • : 涌名詞[方言] (河汊, 多用於地名) a branch of a river
  • : Ⅰ動1 (液體移動; 流動) flow 2 (移動不定) drift; move; wander 3 (流傳; 傳播) spread 4 (向壞...
  1. The sand carried outside the bar is spread out over the slope by the expanding head of the rip current.

    從砂洲外面搬出去的砂質物,在水頭作用下被展佈於整個斜坡上。
  2. These can include waterfalls, very small and tight rivers, or fast - moving water in huge volumes

    這些包括瀑布、極其狹窄的河或者的湍
  3. Mr. stryver shouldered his way through the law, like some great engine forcing itself through turbid water, and dragged his useful friend in his wake, like a boat towed astern

    斯特萊佛先生像艘在中破浪前進的大型汽輪在法學界橫沖直撞,把他那很有用的朋友拖在身後,像拖了一隻小船。
  4. There was no wind stirring to help me, and all i could do with my paddlers signify d nothing, and now i began to give my self over for lost ; for as the current was on both sides the island, i knew in a few leagues distance they must joyn again, and then i was irrecoverably gone ; nor did i see any possibility of avoiding it ; so that i had no prospect before me but of perishing ; not by the sea, for that was calm enough, but of starving for hunger

    我在這兒把船停了兩天,因為那兩天一直刮東南風,風向偏東,而且風也不校風向正好與我上面提到的那股的方向相反,因而在岬角附近的海面波濤。在這種情況下,如果我靠近海岸航行,就會碰到大浪,如果我遠離海岸航行,又會碰到,所以怎麼走都不安全。
  5. A little way down the river from lake victoria, the water actually gets quite rough

    在離維多利亞僅有一小段距離處,水的確變得
分享友人