活在喜悅中 的英文怎麼說

中文拼音 [huózàiyuèzhōng]
活在喜悅中 英文
living with joy
  • : Ⅰ動詞1 (生存; 有生命) live 2 [書面語](救活) save (the life of a person):活人無算 (of a goo...
  • : Ⅰ形容詞(高興; 愉快) happy; pleased; delighted Ⅱ動詞(使愉快) please; delight Ⅲ名詞(姓氏)a surname:悅昕 yue xin
  • 喜悅 : happy; joyful; joyous; delightful
  1. When the girl is facing the coming of puberty, there is some bashfulness in her heart, but above all, it is the expectation to the future and happiness of growing that fill her whole feeling

    少女面臨著青春的來臨,這時也許她的心有少許羞澀,然而更多的波動來自於成長的和對未來生的期盼。
  2. Thus the whole night was filled with great light and happiness, and ended on a happy note

    整個晚上都充滿光亮動就輕快的曲調劃上休止符,大家帶著愉的心情就寢。
  3. In mid august 2003 initiates from byron bay northern rivers enjoyed a two - day retreat at their local center, which delivered them to a state of elevation. all of the participants were fully charged with bliss at the end of the event

    北河拜倫灣的同修於八月當地小心舉行一場打禪二動,同修們不僅享受了禪,並獲得靈性的提升,大家收獲滿滿。
  4. George muller, “ the vigor of our spiritual life will be in exact proportion to the place held by the bible in our life and thoughts. . i have read the bible through 100 times, and always with increasing delight

    喬治慕勒:我們屬靈生命力的多少,正與聖經我們生命和思想所佔的位置成正比… …我讀聖經已不下百遍,那份仍是有增無減。
  5. On january 25, 2004, the sacramento centers theme for its new years festivity in honor of the golden age was mother and eternal happiness. a number of fellow initiates performed joyous original songs while the others sang along

    薩克拉門多小2004年元月25日舉行主題為師父聖母帶來永恆的快樂的新年慶祝動。同修演唱了多首自行創作的歌謠,以表達心,與會同修也跟著一起唱和。
  6. To celebrate ching hai day, about a hundred seventy fellow initiates from the northeastern united states and canada attend a two - day retreat at the new jersey center, their hearts filled with masters blessings, peace and happiness

    來自美國東北部及加拿大的同修約170位聚紐澤西道場,叄加精進禪二及慶祝清海日動,現場充滿師父加持,同修們祥和愉的氣氛,享受天堂般的
  7. However much the ballet might have claimed his attention, franz was too deeply occupied with the beautiful greek to take any note of it ; while she seemed to experience an almost childlike delight in watching it, her eager, animated looks contrasting strongly with the utter indifference of her companion, who, during the whole time the piece lasted, never even moved, not even when the furious, crashing din produced by the trumpets, cymbals, and chinese bells sounded their loudest from the orchestra

    她幾乎帶著一種孩子般的注視看臺上的歌舞,她那熱切潑的神色和她同伴的那種冷漠不動形成了一個強烈的對比。這段演出的時間里,希臘美人的那位毫無所感的同伴連動也沒動一下,雖然樂隊里的喇叭,鐃鈸,銅鑼鬧得震天作響,但他卻絲毫不去注意,倒象是一個人享受寧靜的休息和沉浸清閑安樂的夢想之
分享友人