I imagine, said the prince, smiling, that if you had been sent instead of our dear wintsengerode, you would have carried the prussian kings consent by storm, you are so eloquent
「我認為, 」公爵面露微笑地說道, 「假如不委
派我們這個可愛的溫
岑格羅德,而是委
派您,您就會迫使普魯士國王達成協議。
Winzengerode was instructed not only to accept the truce, but to propose terms of capitulation, while kutuzov meanwhile sent his adjutants back to hasten to the utmost the transport of the luggage of the whole army along the krems and znaim road
溫岑格羅德不僅應該接受停戰條款,而且應該提出投降條件與此同時,庫圖佐夫還派出數名副官,盡量催促克雷姆斯茨奈姆大道上全軍的輜重向前推進。